jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1203
even thoughと even ifの違いについて
by 無回答 from バンクーバー 2006/01/06 20:46:52

タイトルの通りですが、ほとんど同じだと日本で習ったのでですが、
どうも厳密に言うと、使い分ける必要があるらしいのですが、いまいち違いがわかりません。おしえてください。

Res.1 by とんぼ from バンクーバー 2006/01/06 21:05:47

僕も勉強している者ですが、、、。たしか前者は現状起こりえていること(もの)起こっていること。後者は現状では起こりえないこと。
つまり現実、非現実的事象のことだと聞いたのですが?  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2006/01/07 17:35:09

Even though  〜であるのに、〜であるに関わらず (Although と同じ)
Even if  〜であるとしても、 〜だったとしても (仮定)

Even though the weather was bad, he went hiking. 天気が悪かったのに彼はハイキングに出かけた。
Even if the weather was bad, he would have gone hiking. たとえ天気が悪かったとしても、彼はハイキングに行ったでしょう。   
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network