jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.11962
This coupon is valid for seven (7)calendar monthsについて
by 混乱 from バンクーバー 2016/05/22 10:48:25

あまりにも簡単すぎたらすみません、
店の手違いにより購入品トラブルがあり、それに関連してあるクーポンをもらいました。
題名に書いてある通りです。
自分は当然、クーポン発行日から「7ヶ月有効」だと解釈したのですが、ルームメイトはそんなに長く有効なわけない。といいはります。
彼はUBCの大学院に通っているので、自分より英語ができると思うので混乱しています。
「7ヶ月有効」以外に解釈しようがないのですが。。
一応、ここで聞いていいですか?
回答お願いします。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2016/05/22 13:08:15

その彼は何を根拠にトピ主さんの言ってることが間違っていると言っているのですか?英語?それとも彼個人的なクーポンの常識?
その彼に「じゃあ、この英語をどう訳するのか?」と聞いてみてください。彼はなんと訳したのですか?




Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2016/05/22 18:13:59

これって英語力の問題?

「そんなに長く有効なわけない」というのは、「あなたの英語の解釈が間違ってるのでは?」という意味ではなくて「書いてあることが間違ってるのでは?」って意味じゃないの?

そんなはずない、というのは、これまでの自分の経験から考えて、そんなのあり得ない!というような意味で、あなたの英語の解釈がどうのこうのという意味ではないと思うな。

そう書いてあるけど、本当かな?間違いじゃない?というような感じでしょう。

券面にそう書いてあるのであれば、受け取るほうはちゃんと受け付けてくれるとは思うけど、ここはカナダ。私ならできるだけ早く使うな。その店がなくなるとか、店員によっては「こんなクーポン知らない」とか言われちゃうリスクを避けるために。
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network