Now people(we) can use the computer easier.
の分が正解だというのは分かります。
でもトピで掲載にた2文についてはどうでしょうか?
it easier for us to use the computers than before.
because long time ago only experts cen use computer.
computers is easier to use for us than before
becaise long time ago just few people cen use it.
どうでしょう、上記2文にあやまりはありますか?
Res.4
by
レス2
from
バンクーバー 2005/12/30 21:41:20
まず最初の文、
it easier for us to use the computers than before.
because long time ago only experts cen use computer.
ですが、私だったら
It’s easier for us to use the computer than before
becauase only experts could use it a long time ago.
にしますかね。まずitの後にはisが要るし、トピ主さんのbecauase
の使い方は文法的に間違ってると思います。でも読んだ人はわかって
くれると思いますが。基本的にbecauaseが文頭に来る場合の文法は、
Because I ate so much,I’m not hungry now.
みたいに、コンマで区切って次の文(句?)がきます。
というか、
because long time ago only experts cen use computer.
は、理由として成立するんでしょうか?これは本題からズレるんです
が、ちょっと「ん?」って思ったので。私なら理由としては
「(このコンピューターの)会社が初心者向けにシンプルな操作で
使えるようになったから」とかを挙げると思います。
と、いうことで、トピ主さんの言いたい文、『何年か前は、
専門的な人のみがコンピュータを扱えたのに対し、最近は誰でも
気軽にPCを買って使用できるようになった』は、
Only experts could use the computer(s?) before, but lots of
people are using it now(today).
ですかね。いろいろ言い方はありますが、今思いついたのは
これです。
Res.5
by
レス2
from
バンクーバー 2005/12/30 21:43:33
二つ目の文ですが、
computers is easier to use for us than before
becaise long time ago just few people cen use it.
文法がめちゃくちゃになってます。
Res.6
by
無回答
from
バンクーバー 2005/12/30 23:26:23
以下の文ならどうでしょう。
computers became easier for us to use than before
because the computer’s performance is becoming much better than before.