jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1161
褒められた?けなされた?
by 無回答 from バンクーバー 2005/12/26 15:45:32

カナダ人の友達にCDをかしてあげたのですが、
そのCDを返してくれたときに、

the CD you lent me is so damn.

って言われました?けなされているんでしょうか。それともいい意味
でしょうか?
その後、彼と音楽の話題をすることが少なくなったように思います。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2005/12/26 16:30:08

彼はそのCDお気に召さなかったようですね。
それにしても、DAMNとは失礼な!
人にはそれぞれTASTEってものがあるんだから、The CD you lent to me was not really my taste というくらいにするのが普通なのに・・・  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2005/12/26 16:41:47

私もそう思う。 よけいなお世話かもしれないけど、そういう友達から英語を学んでしまうと、失礼な感じがうつっちゃうかもしれないよ。 友達は選ぼうね。   
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2005/12/27 00:41:30

ホントにとんでもないほど礼儀知らずな人ですね。
トピ主さんがお気に入りのCDを彼氏に貸してあげたら、こう言われた・・・なんていうことじゃないといいのですが・・・。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2005/12/27 01:26:35

すみません。みなさんのおっしゃるとおりだと
思いますが、日本語に直訳するとどんな感じなのでしょうか。

どれほどひどい表現なのか知ったうえで、今後彼との
付き合いかたを変えていきたいと思うので。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2005/12/27 01:51:10

それ言われた時、どんな感じだったの?表情とかさ。コレってけなしてるとも限らないよくわからん単語なんだよ。
ってか、借りたCDけなしたぐらいで付き合い方変えるって。
そこだけで人判断するのもどーかと思います。  
Res.6 by 無回答 from エドモントン 2005/12/27 07:08:16


Tha was damn cool とかならいい意味にもなるけど、damn だけなら普通はけなしている意味になるんじゃないですか?まあ、仲のいい友達とかなら別にそんなに深刻にとるほどのことじゃないですよ!たいして親しくもない人に馬鹿にされたように言われたならかなり不快ですけどね〜。  
Res.7 by 無回答 from 無回答 2005/12/27 09:45:12

良い意味でdamnと言っている可能性もありますよ。
damn goodとかのgoodを省略してるだけかもしれないし。
どちらにせよ声のトーンや表情で褒めてるのかけなしているのかわかるでしょ。  
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2005/12/27 10:30:46

へ〜、damnだけでも良い意味の場合もあるんですね!
トピ主さん、彼はどんなかんじでした?とくに感情をいれずにさらっと
言ってたのかな・・・? 今度きいてみたら?あれ、あなたあのCD気に入ったんだっけ、嫌いなんだっけ?ってとぼけて・・・笑  
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2005/12/28 18:42:21

彼にきいたところ、ものすごく良かったとのことでした^^;。
日本語でいう「やばーい」ってニュアンスのようです。

意味を取り違えると思わぬ方向に行ってしまうので、
今後は褒めているのかどうか単語そのもの意味だけで
なくその状況での使い方を見て判断していこうと思います。

あやうく別れようと思ってしまいました、とにかく自分が
一番好きなCDを貸したので、それを否定されると・・・

 
Res.10 by 無回答 from 無回答 2005/12/29 19:26:28

はっきりして、それに大好きなCDが気に入ってもらえたようでよかったですね。

わからなかったら正直に聞けばいいんですよ。
よく You look different. って言われたら
Is that good or bad? とか You mean good differnet or bad different? って聞き返したりしますよね。
That’s funny. というのも、
Is it haha funny or strange funny? って確かめたり。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network