by
田舎ボーイ
from
バンクーバー 2005/12/23 18:08:51
「maybe」→ もしかして
「should be」→ であるべき
「chould be」→ フランス語??
すみません。多分本当のご質問は「多分」の可能性列でしょうか?
(スピーカの)期待性:
低い−−−−−−−−−−−−−−ーー高い
├─────┤maybe
├───┤should be
├───────┤could be
例:
"Will he be at the party tomorrow?"
"Maybe he will be there tomorrow." (彼は多分来ます。)
つまり "Perhaps he will be there tomorrow."
"He should be there tomorrow." (彼が来るはずです。又は彼が来るべきです。文脈からわかります。)
つまり "We expect that he will be there tomorrow."
"He could be there tomorrow."(彼が来る可能性があります。)
つまり "There’s a possibility that he might be there tomorrow."
僕の日本語が合っているかな…ちょっと心配ですが、一応書き込みます。
|