jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1130
あまのじゃく
by もも from バンクーバー 2005/12/19 19:18:34

『あまのじゃく』って英語でなんて言いますか??
辞書によると、
〔わざと逆らう性質〕perversity, a warped personality; 〔人〕a perverse [contrary] person, a cross-grained person

ですが、実際にこの単語を日常会話で使うのでしょうか???

Res.1 by T from 無回答 2005/12/19 21:11:49

あまのじゃくとはちょっと意味合いが違うかもしれませんが。
「ひねくれもの」は (I’m/You’re) little twisted. って言います。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network