jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1075
とても難しい文ですが(汗)
by ラン from 無回答 2005/12/09 20:25:06

i know fuel prices av been rising lately and jeeeeeeeez
its the highest prices ever, but do you know what? ive thought long and hard about
it and ive dug deep and saved £150, 000 to spend on petrol cos the San Siro is really worth it...... lol!!!!

lmfao!!!!!!!!

neway, i got a number u can call if it gets 2 ya, just give it a few years b4
u do cos it takes that long for a scar 2 clear from the landscape....

意味が分からないです。イギリスの友達から急にとどいたのですが・・・・すぐに連絡もとれない人で、どう意味か分かる方。英語が得意な方教えて下さい。^^

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2005/12/09 23:02:37

俺サ、思うんだけどガソリンの値段最近ずっと上がってるよネ?そんでよくよく考えてサ、$350も貯めたんだヨ、サンシローの為にサ、ヤッター!!!!
インフォ!!!!
まあ、電話番号あるけど、連絡するまで何年か待った方がイイかもネ、傷が直るまで結構かかるから....

↑こんな感じかな?でもランドスケープは意味不明、これで全文?

 
Res.2 by 田舎ボーイ from バンクーバー 2005/12/09 23:39:13

↑すごい翻訳ですよね!尊敬しています。

ただ、「lmfao」という略語=「laughing my fucking ass off」(単語の最初の文字を並べば L M F A O になるから)

トピ主さんの元彼氏の英語があまりきれいじゃないね…  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2005/12/09 23:50:41

綺麗な英語ではないけど、とにかくネイティブの話している
ことばはESLでは習わないことばかりですよね。だって、友達
と話してるときに、「すべての文に「です」「ます」付ける
人って日本にもいないでしょ。その辺のスラングってこっちに
1年以上いるけど、さっぱりわかりません。せいぜい語尾に
「man」とか付ける程度だよね日本人ってさ。はあ。

ちなみにJEEEEEEEEEZってどういう意味なんでしょうか?
ニュアンスはわかるけど、ちゃんとした意味がわかりません。
やっぱりジーザスから来てる言葉なのでしょうか??  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2005/12/10 15:26:35

jeezはjesusの婉曲後ですよ。それを延ばすと"jeeeeeeeeez"

Res.1さんの訳、いいですね!
ところで、dig deepってのは、なんかイディオムですか?それとも(冗談で)オイルを掘り当てたって言ってるんですかね?

それと、"saved £150,000" って文字通りなら$305,000くらいになりません??半端じゃない額ですが、San Siro is really worth it! って、San Siroがもしイタリアのサン・シーロ・スタジアムを差してるなら、なんかデカイことと関係してるとか…?

なんか、背景を知らんのでイマイチわからんです。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network