jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.10693
義務を果たさず権利だけ主張する人 はどう言えばいいですか?
by A from 無回答 2014/02/14 00:05:59

people who only do what you want to do and don't do what you have to do

で良いですか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2014/02/14 07:49:25

この場合youではなくtheyだと思います
でもこの文だと「やりたいことだけやって、やるべきことはやらない人」という意味で、「権利だけ主張する」とはまたちょっと違う感じを受けます。

ヒントとして、ガンジーの言葉を引用させていただきます。
“People tend to forget their duties but remember their rights.”
Res.2 by A from 無回答 2014/02/17 23:11:28

教えてくださって有難うございます!ガンジーの言葉を使って説明したいと思います!
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network