なんて訳すのでしょうか?
by
無回答
from
バンクーバー 2005/12/04 22:00:03
Now we are in an age where punk music means a certain kind of
fasion and a certain kind of sound.
上の記事が新聞にのっていたんですが、だいたいの意味は
わかります。ただ、「a certain」っていうのがなぜそこの
くるのかよくわかりません。「certain」はこの場合、なんと
訳せばよろしいでしょうか。
|