jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1026
マニバディ??
by 無回答 from 無回答 2005/11/27 23:17:43

多分、俗に言う「シャカシャカパンツ」の事だと思うんですけど、何て言うかわかられる方いらっしゃいますか??できればスペルもお願いします。

Res.1 by 無回答 from トロント 2005/11/28 16:54:57

「シャカシャカパンツ」って何?英語より日本語が分かりません。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2005/11/28 20:32:33

muddy buddies no koto desuka?  
Res.3 by トピ主です from バンクーバー 2005/11/28 21:07:08

res1さん、「シャカシャカパンツ」は、スキーとかで履くパンツです。水をはじく(?)やつです。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2005/11/28 22:42:32

へえ〜、それをシャカシャカパンツって言うんだ!   
Res.5 by とおりすがりのもの from バンクーバー 2005/11/29 09:03:27

学生時代、部活では「シャカパン」と言ってました。なつかし〜。日本ではウォームアップパンツとかいって売っているところがあったよ。英語ではどうなんだろ・・・。スポーツチェックとかに行って現物を探して聞いてみたらいいのではないですか?みれば分かるでしょ。  
Res.6 by art from 無回答 2005/11/29 10:22:09

ウィンドブレーカー?
 
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2005/11/29 10:24:42

↑それは、ジャケットじゃないの?  
Res.8 by トピ主です from 無回答 2005/11/29 22:05:20

みなさんコメントありがとうございます。シャカシャカパンツのことを「マニバディ」って言っているように聞こえたのですが、「muddy buddy」のようです。すしや天ぷらのように「シャカシャカパンツ」も通じるようになってほしいものです(笑)。  
Res.9 by lol from 無回答 2005/12/02 05:10:29

へー!
でその muddy buddy というのは商標名ですか?
ジーパンのことを Levis っていっちゃうように?  
Res.10 by 要するに… from バンクーバー 2005/12/02 23:38:14

Muddy Buddyは私も最初何を言ってるのか分からなかったけど、簡単に言えば、”レインコート”みたいなもんです。子供が外に行く時に雨が降ってたり、水たまりで遊んだり服が汚れないようにするコートですよ。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network