I wouldn't trust him if I were you. 〜信用しないほうがいいよ (私だったら信用しないなっていうニュアンス)
He is not to be trusted. 〜(かなりダイレクトに「彼は信用できない」)
I would stay away from him if I were you. 〜距離を置いた方がいいんじゃない
I think he is taking advantage of you. 〜利用されてると思う
他色々表現の仕方があると思います。
Res.4
by
無回答
from
無回答 2013/05/03 10:54:12
トピ主さんの書かれてる be careful〜でOKですよ。てか、それがベストだと思います。
stay awayまで言ってしまうと、ちょっと行き過ぎてる感じがありますし。
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー 2013/05/09 19:00:28
皆さまアドバイスありがとうございます。皆さまのご意見を参考に考えていたのですが、
Be careful with him he would trap you.
He is a cheater be careful.