jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.102
ダイエット
by あや from バンクーバー 2005/05/13 19:39:08

1「腹、なかなかやせないんだよね。。」
2「私の二の腕プルプルしてるよ」
3「足に筋肉つけたい。」

1 I can’t get my stomach be flatter easily.
2 My upper arm is ????
3 I want to develope my strength of my legs.

誰か教えてください!!三つの表現はあってますか??また間違っていたら訂正お願いします。




Res.1 by Yoshiko from バンクーバー 2005/06/05 19:56:01

「腹、なかなかやせないんだよね。。」
1) My stomach isn’t getting any flatter.
2) (I’ve been working out, but) I don’t see any changes in my abs.

ちなみに、「へこんだお腹」という意味で、「flat abs」がよく使われます。例えば、「お腹へこませたいー!」と言いたい時は、"I want flat abs!" とか。 

「私の二の腕プルプルしてるよ」
I have flabby arms.

締まってなくて、プルプルしてる状態に「flabby」という形容詞を使います。 「お腹がぷよぷよしてる」という時に"I have flabby abs."みたいに応用もできます。

「足に筋肉つけたい。」
I want to tone my legs.

日本語に近い感じだと「build leg muscle」というフレーズもありますが、tone my legsの方が自然かも。この時の「tone」は、脂肪を落として程よい筋肉をつけるという意味があるので、"tone my abs(お腹をへこます)", "tone my arms(腕を細くする)", "tone my thighs(太ももを細くする)"のように応用できますよ。






 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network