jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.1000
breast enhancement gel capsules とは?
by
ズバリ
from
無回答
2005/11/23 05:40:04
ズバリ「breast enhancement gel capsules」とは何なのでしょう??日本語で直訳すると「胸強化ジェルカプセル」・・・でも表現が違っているような。もしこの意味がわかり、その上この効果のあるカプセルを日本で売っているのを御存知な方教えていただけないでしょうか??
Res.1
by
無回答
from
トロント
2005/11/23 18:25:59
豊胸用ジェルカプセル。
これって、クスリなの? 飲むだけで巨乳になるのかな、、?
Res.2
by
トピ主
from
無回答
2005/11/24 00:35:51
実はカナディアンの友達に「お願い!買ってきて!」と言われた一品なのだけども。。。彼女、Iカップぐらいあるんですよね。。。「形を整えたいから」との意味で欲しいらしいのですが。
ありがとうございます!!これで彼女のためにやっと買い物行けます(笑)
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ