レス3です。うちもたまたま姑は中国人ですよ。夫はカナダで育ってますが。子どもに日本語で話しかける件ですが、私は気にせず日本語で話しかけてますよ。というか、例えば「美味しい?」って聞きたい場合はまず日本語で「美味しい?」と聞いた後に“Is it good?”って必ず日本語と英語のセットで話しかけるようにしています。そしたら夫にも姑にも私が何て言ったのか分かるから彼らを仲間はずれにして子どもと私だけ会話してるような気分にさせないで済みますし、同時に夫にも少し日本語を勉強して欲しいと思っているからです。
姑も広東語で「&%%U’%(’’#~~?」って言った後に“Do you wanna go outside?”って英語で子どもに話しかけてます。トピ主さんの場合は義理の両親が英語を話せないということなので話はちょっと違いますが、自分の子どもに母国語の日本語で話しかけて何が悪いの?という態度ぐらいでどっしり構えていてもいいんじゃないでしょうか?お子さんの親はトピ主さんです。シラーっとした空気がなんだ〜!!!笑