jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.8615
パスポート記載の括弧付け苗字(結婚後)
by 括弧 from バンクーバー 2007/07/18 08:44:35

初めて結婚後日本に帰る事になりました。
チケットはすでに購入済みで、帰国を楽しみにしていたのですが、今になって不安点が出てきました。
それはパスポートに記載されている苗字です。
婚姻後、領事館にて別ページに苗字変更のスタンプ(?)を作成して頂きました。
ただ、日本苗字を残しておきたかった為、括弧付けで苗字を変更?しました。
例として、”花子 山田 (ジェームス)”と言う様にです。
航空券の購入名は”花子 ジェームス”にて購入しました。
ご存知だとは思いますが、パスポートのメインページは”山田”のまま。別ページにて領事館のスタンプ。それも括弧付けの方の苗字を航空券に記載されています。
チェックイン、入出国の際、括弧付けの苗字をメインに使っている事で拒否される事はあるのでしょうか?
多くの方が括弧付けを使われていると聞いた事があります。どうぞ教えてください。


Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2007/07/18 14:13:37

航空券の購入の際に旅行代理店から、パスポートに記載されている名前を聞かれましたよ。 そのときの口ぶりから、花子 山田 ジェームスでないといけないと思います。 旅行代理店に確認されてみてはいかがですか?  
Res.2 by J from バンクーバー 2007/07/18 14:54:11

トピ主さんとは、少し異なりますが、私もうっかりしていて、パスポートは、花子 山田(ジェームス)なのに、飛行機を花子 山田で予約してしまったことがあります。旅行代理店の人は、パスポートに記載されている名前でないとだめですと、わざわざ本社やJALにきいてくれ、キャンセルして名前を変えましょうかと言われました。結局、そのまま変更せず、ご自分の責任で乗ってくださいと言われ、少し心配していたものの、トラブルなく大丈夫でした。ご参考までに。  
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network