jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5969
子供が祖母と旅行の際に必要なもの
by 無回答 from 無回答 2006/12/12 10:04:05

アメリカに親戚がいるので、義母はよくアメリカに行きます。
義母(子供の祖母)が、今年のクリスマスとニューイヤーに子供をアメリカに一緒に連れて行ってくれるのですが、そのときに必要なものはなんですか?

両親(私と主人)の手紙は必要ですよね?
あと、祖母と子供の苗字が違うのですが、なにか問題になりますか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2006/12/12 19:08:47

誰か教えてくださーい  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2006/12/13 10:34:21

両親の同意書は必要です。その同意書の中に、自分の子供の名前とパスポート番号、自分の子供に同行する人の名前とパスポート番号(身分証明書の番号)を書いておけばいいのです。おばあちゃんだろうか、おばさんだろうか、お姉さんだろうが、両親が一緒に同行していないかぎりは必要な書類です。なので、苗字がおばあさんと子供がおなじかおなじでないかは関係なく、同意書にかかれている、子供と同行する大人の名前とそのときに一緒にいる人が一致していればいいわけです。  
Res.3 by mm from バンクーバー 2006/12/13 11:04:26

さらにその同意書をノタリーパブリックへ持参して署名は保証人の前でしないと正式なドキュメントにはなりませんよね?
そうでないと誰でも書けるわけですから。  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2006/12/13 16:03:56

すみません。私も教えてください。
手紙が必要なのは何歳まででしょうか??  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2006/12/13 16:28:53

res2,3さん、どうもありがおうございました。
文章書くのはあまり上手じゃないんですが、例文など載ってるサイトとかご存知でしたら是非教えてください。
本当に保証人の前でサインをしないといけないんですか?!  
Res.6 by Y from バンクーバー 2006/12/13 16:37:55

これは片親しか同行しない場合の例ですが、他にも使えると思うので貼り付けますね。
正式な書類にする為にはNotary Public(公証人)前でのサインが必要です。
ご参考まで!

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

これは、両親のどちらかが同行せずに子供を連れてカナダ国外に出る際に、同行しない親が、同行する親に子供を連れて行くことを許可する手紙の例です。

この例に沿って手紙を完成させ、弁護士または、Notary Public(公証人)の前でサインするこによって公証することをお薦めします。同行する親がこの手紙を子供のパスポートとともに必ず携帯してください。


To whom it may concern:

I, ____________________ (full name of parent/guardian同行しない親の名前), am the lawful parent/guardian of ____________________ (full name of child子供の名前), born on __________________ (date of birth of child子供の誕生日) at _________________ (place of birth of child子供の出生地), carrying Canadian passport number _______________, issued on ________________ (date of issueパスポートの発効日) at _______________ (place of issueパスポートの発行地).

My child, __________________ (full name of child子供の名前), has my consent to travel with ________________ (full name of accompanying adult同行する親の名前) to visit ____________________ (name of country訪問国名) for __________________ (length of stay滞在日数). My child will be residing with __________________ (name of person子供と同行する人の名前) at the following address in _________________ (name of country訪問国名):

<下記は宿泊先のホテルや友人宅の住所>

Apartment and street number
City, province, country
Telephone and fax numbers (work and residence)

Any questions regarding this consent can be directed to me at:

<同行しない親の連絡先>

Apartment and street number
City, province, country
Telephone and fax numbers (work and residence)

Date:
(Full name and signature of custodial parent or guardian同行しない親の名前とサイン)

 


Signed before me, ______________ (name of witness公証人の名前), this ______________ (dateサインされた日付) by ___________________ (name of parent or guardian signing the document/letter同行しない親の名前) at __________ ________________ (name of locationサインされた場所).

 

Signature: __________________ (Name of witness公証人の名前)




--------------------------------------------------------------------------------

<例>

To whom it may concern:

I, _Taro Yamada, am the lawful parent of Haruko Yamada , born on May 1, 1995 at Tokyo Japan, carrying Canadian passport number VM888888, issued on September 2, 2000 at Tokyo Japan.

My child, _Haruko Yamada, has my consent to travel with Yoko Yamada to visit the United States for 5 days from the 18th to the 22nd of March, 2004. My child will be residing with my spouse and my friend, Yuki Suzuki, at the following address in the State of California, U.S.A.

5555 Robson Street
California, U.S.A CL0344
001-778-1111

Any questions regarding this consent can be directed to me at:

2222 John Ave.
Vancouver, B.C. V2E 123
604-111-1111



Date: Feb. 2 , 2004
 

Taro Yamada


Signed before me, _Robert Robertson, this Feb. 2,,2004 by Taro Yamada at Vancouver, Canada

 

 

Signature: __________________ Robert Robertson

 
 
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2006/12/14 20:25:44

>at _______________ (place of issueパスポートの発行地).
>by Taro Yamada at Vancouver, Canada

これは、inではなくatで正しいのですか???  
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network