jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5746
日本語
by 無回答 from 無回答 2006/11/25 19:59:05

夫、夫の家族は全員カナダ人で、話すのは英語のみです。
私の身内は全員日本にいるので、こちらで日本語を話すのは私だけです。
子供が生まれる前は、子供には日本語のみで話すようにして、日本語を覚えてもらおうって思ってました。
今、子供は1歳になりました。実際、難しいです。
子供の周りで私以外は全員英語を話すので、どうしても英語で話しかけてしまいます。
子供と私二人っきりの時は、日本語を話すようにしていますが、それだけでは足りないですよね。
私のような環境の人、どのようにしていますか。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2006/11/25 21:01:20

日本語教えるのに是非協力させてほしいです。
家庭教師の経験があり、こちらでも指導しています。
ただ1歳となるととても幼く、それぐらいの年齢のお子さんへの指導経験はないですが、とても興味があります。
よろしければメールください、少しでもサポートできたらと思います。
 
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2006/11/25 22:15:11

私も全く同じ家庭環境です。
子供も1歳になりました。
家で日中は日本語ですが、夫が帰ってくると英語中心になります。
それでも、朝から夫が帰宅する6時過ぎまではずっと日本語なので両言語に5分5分で接してると思ってました。
ところが、最初に喋った言葉は英語だったのにショック!
私が5分5分と思っていても、テレビは英語だし、周り(クラス等)も英語。家を一歩出れば英語の世界なんですよねー。

そこで、私は日本語の本とDVDをたくさん持つようにしました。日本人のお子さんがいるお母さん達となるべく時間を作って遊べるようにもしました。そしたら、まだ日本語を喋ってはいませんが、日本語で問いかけるとちゃんと理解するようになりましたよ!
 
Res.3 by 難しいです。 from 無回答 2006/11/25 22:50:12

私も同じような環境です。去年の冬まではカナダ人のベビーシッターを使っていたので子供が2歳過ぎるまでほとんど英語の環境でした。

私が英語が苦手なこともあるので、夫が居ても簡単な日本語を普通に使ってます。もちろん、夫と子供と3人であそんだりするとき、夫にも理解して欲しい内容は英語を使ってます。
そしてTVは、英語です。

こんな環境で育ってる娘は話す言語はほとんど英語ですが、日本語の単語もそこに混じります。
そして簡単な言葉は日本語を使ってます。
パン、もっと、外、おうち、中などは日本語です。
たとえば、ご飯をお変わりするときなどは「もっと」。
家に帰りたくないときはNOおうちなど、日本語と英語をつかってます。
ちなみに、TVが壊れてしばらくTVを見る時間が減ってしまったときに結構子供も日本語を使ってました。

そして、なぜかカナダ人にたいしても、リチャードさん、など名前のうしろにさんを普通につけて呼んでます。

うちの場合、夫と私の考え方として私が家にいても英語を中心に使ってもいいのですが、間違った発音、間違った英語を子供が覚えるのもそれはそれで問題かなと二人とも思ってること。
私の母が英語をまったく理解できないこともあり、私は日本語を夫の前でも使ってます。
夫は日本語を理解できてませんが、子供が話すことによって簡単な単語も少し習得してます。

子供は英語を中心に使いますが、私が日本語を話してるためか日本語は日常の日本語は理解してます。
なので、英語の分からない日本人のお客さんがきたときなどでも、その人の話してること、聞かれてるないようなどは理解してくれるので
それだけでも、コミュニケーションは取れてるようです。

夫の協力もあり私がしてることは、
1)夫の前でも夫とかかわっていない内容に関しては、子供に対して日本語を使う。
2)遊びに来てくれる日本人の友達にも(英語を分かる人でも)、子供には日本語で話してもらう。
3)なるべく日本人の知り合いの人と子供が接する場所を与える。

長くなりましたが、参考になりましたでしょうか?
難しいですが、お互いにがんばりましょう。
 
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2006/11/26 00:52:07

4歳の子どもがいます。私は家でも外でも完全に日本語で話しかけています。夫は日本語は話せません。夫の家族などは周りにいないので、英語を話す近い存在の人は(子どもにとって)、父親、プレスクールの先生や友達、くらいです。
私が読む本は日本語と英語半々です。
子どもは両方理解し、両方話します。プレスクールに行くようになって、英語の割合が少し多くなりました。私と話すときも、英単語が混じります。そんなときは私は日本語で文章ごと反復します。子どもが「今日、誰々はcatch coldしてお休みだったよ」と言えば、「ああそう、風邪を引いてお休みだったの」というように。

ご主人がOKなら、皆でいるときもお母さんは日本語で話しかけてはどうですか。これからもう少し子どもが大きくなって、外の世界に触れれば触れるほど、英語の割合が多くなります。とにかく日本語に触れる機会を少しでも多くしたほうがいいですよ。  
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network