jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5247
皮肉でしょうか?
by 無回答 from バンクーバー 2006/10/13 11:11:51

みなさんの意見を聞きたくて投稿しました。

私には韓国人の仲良いお友達が2人います。
お友達といっても向こうは45歳くらいの方で、私はもうすぐ30になる年です。

先日、その方がリンゴを取りに行ったらしく「でも、中に虫がいてあまり良いリンゴではなかった」と言っていたんです。「だけど、あなたの分を今日持ってきたわ!」と言って3つほど私にくれたんです。その時、私は「いつもありがとうございます!!でもこのリンゴは中に虫がいないかな?!」と言ったら、もう一人の韓国人の方に「大丈夫だよ。そのリンゴを食べればあなたの顔はきれいになる」と言われたんです。

これってもしかしていやみと言うか皮肉だったのでしょうか?
それか、単なるギャグ?
or
私の聞き方が向こうの気にさわってそう言ったのでしょうか?

家に帰ってきてから一日を振り返っていたときにふと考えました。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2006/10/13 11:19:28

ギャグだと思ったほうが、この先の付き合いもうまくいくと思います。考えすぎないほうがいいよ。
 
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2006/10/13 11:41:34

発言を二つに分けて解釈すれば?

「大丈夫だよ」→「(虫は入ってないと思うから)大丈夫だよ」
「顔はきれいになる」→「(リンゴ食べて老廃物出せばお肌も)顔はきれいになる」

おそらくそのお友達もそういう意味で発言したと思われますよ。言い方のニュアンスにもよりますが、私ならそう解釈します。
 
Res.3 by 無回答 from トロント 2006/10/13 11:46:01

私も上の方のように解釈しました
仲が良いのならなお更ですね
物事悪くとっても疲れるだけです 気楽に受け流した方がいいのではないでしょうか
 
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2006/10/13 11:59:14

私も悪気は全然ないと思います。じゃあ3個じゃなくて10個くれ、とか、もともときれいだからー、とか言ったらよかったかもね。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2006/10/13 12:12:40

トピ主です!
みなさん、コメントありがとうございました。

そうですね!私の気にしすぎですね★
いつも優しくしてくれるからきっと何も考えずただのギャグだったんだと思います。

すっきりしました〜 ありがとうございました!  
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network