jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.4940
ケベックで結婚(civil marriage)された方、教えてください
by ナナ from モントリオール 2006/09/18 11:00:12

ケベック州で、カナダ人婚約者とcivil marriageを計画中です。(私は現在ビジタービザでカナダに滞在しており、結婚後に移民の申請を行う予定です)
そこで質問なのですが、civil marriageの際、必要な書類や、申請の手順など教えていただきたいです。いろいろ自分でも調べているのですが、再確認のためにも、みなさんの経験を教えてください。よろしくお願いいたします。

Res.1 by ケベッコワーズ from バンクーバー 2006/09/18 22:40:26

私はケベックで教会式?(civilでない方)で結婚したので、civilのほうはよく分かりませんが、
ケベックに住んでる人に聞いたほうが情報を集めやすいと思いますよ。
http://www.from-montreal.com/
ここの、BBSで聞いてみてはどうでしょうか?  
Res.2 by ナナ from モントリオール 2006/09/19 04:44:52

まわりに最近civil marriageをした人がいないので、質問をする人がまわりにいないのです。
あと、日本人(外国人)の場合、必要書類が違ってくる可能性もあるとおもい、ここで質問している次第です。from-montreal.com掲示板の過去ログを調べてみたのですが、情報がクリアーじゃなかったので。
引き続き、経験者の方からの情報をお待ちしております。  
Res.3 by 経験者 from モントリオール 2006/09/19 05:21:22

トピヌシさんが言っているcivil marrigeとは裁判所で裁判官の前で結婚を誓うやり方のことですよね??もしそうなら私たち夫婦はその方法でやりました。
まずは実際そこへ行って、結婚式のアポをとりに行かなくてはいけません。確かその時に、私、主人の出生証明書の提示を求められたとおもいます。そしてあちらの方でいつにしたい?と聞かれ日取りを決めました。あとはそのためのレジストレーションフィーを払っただけです。手続きはほんと簡単でした。そして式には私、主人から一人ずつウィットネスという形で友達または親戚を選びます。彼らにはペーパーにサインしてもらうようになります。そのセレモニー自体は20分くらいでしょうか?私たちのときはその後にも結婚するカップルがいたらしくそこで写真撮影など長居はできませんでしけど。
いちお裁判所なので、これから離婚裁判をする人たちもいたりしてなんか複雑な気持ちもありましたけどね。(笑)
私の友達もその方法で結婚したんですけど、そこの裁判所ではさっぷけいな部屋って感じでした。なので私もそれを期待してたんですけど、私が住んでいたエリアの裁判所ではちゃんと結婚式らしく花も飾ってくれたり、記念写真撮影用の場所も作ってくれたり、裁判所にもかかわらずいい雰囲気を作ってくれました。場所によりけりですね。。。。まずは私の過去を思い出して書いてみました。。。。  
Res.4 by ナナ from モントリオール 2006/09/20 06:05:18

経験者さん、情報ありがとうございます。
そうですか、裁判所によって、殺風景だったり、祝福モードだったりするんですね。私はMontreal にあるpalais de justiceへ行くことになりそうです。
Montreal のpalais de justiceで結婚式を挙げた方、いらっしゃいますか?引き続き情報お待ちしております。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2006/09/20 07:13:32

どうして婚約者に調べてもらわないんですか。  
Res.6 by 経験者 from モントリオール 2006/09/20 08:35:40

ケベックにはあちこちにpalais de justiceがあります。(日本語で言えば裁判所)そのpalais de justiceによって飾ってくれたりそうでなかったり、、、と意味したのですが。私の経験談はそのpalais de justiceでやったときのことです。  
Res.7 by ナナ from モントリオール 2006/09/21 08:00:53

無回答さん>どうして婚約者に調べてもらわないんですか。

もちろん、婚約者も調べてくれています。しかし、彼、自分の得意分野以外のこととなると少しドジなので。。。しかも、時々お役所の人って、話す相手によって違う情報をくれたりするので、自分でも経験者の方に再確認して、間違いが無いようにしようと思いまして。  
Res.8 by 無回答 from 無回答 2006/09/21 10:40:47

ご自分が式をする裁判所に行って、きちんと聞くのが一番だと思います。裁判所によってやり方が違うかもしれませんが、裁判所での必要書類は同じだと思います。英語も通じると思いますし、一度足を運んで聞いて下さい。
婚約者が調べてくれなくても、そんなに難しくないです。
聞いて分からなければ質問して頂ければ私の分かる範囲でお答えしますが、私にも理解出来ましたので分からない事は無いと思います。
それでは頑張って下さい。
 
Res.9 by モントリオール子 from モントリオール 2006/09/21 11:01:02

レスした方たちがおっしゃってるように、まずはトピヌシさんと彼が足を運んでみるべきです。必要書類も去年と今年では違ったりする可能性もありますし。。。それに、裁判所の方も英語、フランス語しっかり話す方たちです。経験者のお話しを聞くのもいいですけど、既に過去の古い情報です。新しいインフォが得るにはやはり実際そこに足を運んでからじゃないと。それで何か質問や不安事があるならここで質問した方がいいと思うんですが・・・・・  
Res.10 by ナナ from モントリオール 2006/09/22 06:21:47

トピ主です。みなさんご意見ありがとうございます。
みなさんのおっしゃる通り、彼とともに自分で足を運んで質問するのが一番ですね。
ただ、私も彼も毎日、ビジネスアワーは忙しいので、まず下調べをして、ここでラフアイデアをゲットできたらいいなと思っております。
彼が裁判所に電話したのですが、なかなか繋がらなかったようです。
私は Justice Quebec のサイトを時間をみつけては読んでる次第です。

まずは、直接行って、詳細をきいたほうがいいですね。休みをとって裁判所に行ってこようとおもいます。  
Res.11 by 無回答 from モントリオール 2006/09/22 06:53:57

トピヌシさんビジターでカナダに滞在してるのにビジネスアワーが忙しいって・・・・アンダーで働いてるとか??  
Res.12 by 無回答 from モントリオール 2006/09/22 22:34:45

裁判所に一度じゃなく何度か電話したらつながるはず。
彼と一緒に裁判所に行かなくても書類を貰ったり、説明もしてくれるはずです。その時にアポも取れると思います。
アンダーで働かれているのか、語学学校に行かれているのかは知りませんが、ラフアイデアとは何が知りたいのですか?お忙しいのかもしれませんが、ここで書き込みをしてくれてる人達が暇だとは限りませんよ。結局はここで聞いたとしてもご自分でアポを取ったり、日取りを決めないといけないです。
色々ご自分で調べられているみたいですが、本当に調べていたら分からない事がないくらい難しいことはありません。
英語かフレンチが全く話せないのなら別ですが・・・

 
Res.13 by 経験者2 from モントリオール 2006/09/23 11:21:51

ナナさん、私は旧市街にある裁判所でやりましたけど、お部屋はホテルの一室のような感じで、とっても素敵でした。殺風景なところを想像していたので、下見に行って喜んでしまいました。裁判所に話を聞きに行くついでに、1階にある、Salle De La Celebrationを見にいってみてはどうですか。ガードマンに、”ココで結婚式をあげる予定だから中の様子をみてみたい”って頼んだら、ほんとはだめだけど、と言いつつ、カギあけて中に入れてくれました。  
Res.14 by 結婚2年目 from モントリオール 2006/09/25 08:18:17

Res. 12さん
>ここで書き込みをしてくれてる人達が暇だとは限りませんよ。
忙しい人は書き込みとかしないんじゃないですかね。

それにトピ主さんは
>私は Justice Quebec のサイトを時間をみつけては読んでる次第です。
とあるので、英語かフランス語はわかる様子ですよね。

トピ主さんはきっと、色んな人の経験談をきいて、抜かりが無いようにしたいんじゃないのかな?

トピ主さん
私が結婚した2年前は、私はまだ英語もフランス語にも自信が無かったので、彼にすべてまかせっきりでした。異国での自分の存在がなんだか小さく感じ、なにも出来ない自分が情けなかったりしました。
婚約者にまかせっきりじゃなく、ご自分でもいろいろ調べているトピ主さん、がんばってください。  
Res.15 by 無回答 from モントリオール 2006/09/25 15:50:06

トピ14さん、暇だからレスしてると思われるのも心外ですが、結婚された時に旦那さん任せだったみたいですが、何か難しいことはありましたか?
私の経験上、移民申請のように難しいことはなかったと思います。
抜かりなくっていってもその時々の状況も違うでしょうし、不安はあると思いますが本人が行動しないと進みませんよ。
あと、トピ主さんの質問から私は思ったのですが、トピ主さんは裁判所の様子やどこの裁判所がいいか?という質問ではありませんよね?
裁判所での手続きに必要な書類・手順を知りたいみたいですが、本人が直接裁判所に聞くのが一番分かりやすいと思います。

裁判所のサイトを読んでおられるのなら、その中で分からない事があれば質問したらどうですか?
必要書類・手順はサイトに書いてあるはずです。
お忙しいのかもしれませんが、言い訳に聞こえます。
実際に裁判所に行けば、ビックリするほど簡単で分かりやすいと思いますよ。
 
Res.16 by ナナ from モントリオール 2006/09/26 07:01:04

無事、裁判所にてCivil Marriageの手続きを済ませてまいりました。あとは、裁判所からの連絡を待って、セレモニーの日にちを決めるだけです。
みなさんの貴重なご意見、経験談、どうもありがとうございました。  
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network