jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.4727
どういう意味?
by 無回答 from バンクーバー 2006/08/30 09:27:08

od constructive chriticisms on the OBOD’s
Druid’s Head Pub. If you wanna look at some of the comments that
some of the Druidistic Members of the Druid’s Head Pub said about
my essay, then click on:

http://www.druidry.org/board/viewtopic.php?t=6379

I originally wrote this essay during a overnight campout at my Sacred
Grove in the Forests of the UBC Endownment Lands during 2003’s
Canadian Thankgiving Weekend. I have posted it on many many message
boards, and found that it has received for the most part a fairly
good responce.


I am hoping that after reading it, you all will respond with some
constructive criticism or opinions about it, as I wish to find out if
I have finally gotten this essay right.

これってどういう意味なんでしょうか?
教えていただけたらありがたいです。よろしくお願いします。

Res.1 by 何ですかこれ from 無回答 2006/08/30 11:07:11

どっかの誰かさんが、論文を書いたっちゅーわけですな。
題材が何なんかは、ようわかりまへん。
そのOBOD’s Druid’s Head Pubが話題なんか、その批評が話題なんか、
あんたさんの投稿では、ちょっと解りづらいんでな〜。
とにかく、それを読みはった人の感想が以下云々のサイトで読めまっせ、
ということですわ。
ほんでもって、もっと建設的な批評/意見等の投稿待ってまっせ・・・
とこういうわけでんな。
どないでっしゃろ。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2006/08/30 11:30:39

自分で一応訳してみてわからないと子だけ聞くのが筋じゃないですか? こんな長い文いちいち読んでる暇な人いないと思うけど。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2006/08/30 13:10:44


お前のお頭が弱いからだ。  
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network