jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.4074
呼び捨て
by 主婦5年目 from バンクーバー 2006/07/03 12:01:10

2回くらいしか会った事のない女の方(ワーホリの日本人)から電話があり
私の旦那の名前を呼び捨てにしようとしたんです。                  〇〇矢・・・・・さんいますか?(旦那は日本人です)
もちろん浮気とかではなくただ単に名前を呼び捨てにしてるみたいなんですが・・・・

こちらでは呼び捨てにするのは当たり前なんでしょうがやはり日本人同士、ましてあまり親しくない方とかに旦那の名前を呼び捨てにする事 事態 頭にきます。
みなさんはどうですか?
別に呼び捨てなんてこっちでは当たり前だから全然気にならない!と思いますか?
それとも私みたいに頭にきますか?これって私が変なんでしょうか??

Res.1 by 無回答 from 無回答 2006/07/03 12:11:16

日本人同士、、、となるとなんか嫌な気持ちわかるような気がします。また、私がもしトピヌシさんのご主人と知り合いで呼び捨てをしていたとしても、電話でトピヌシさんに(奥さんに)不在を聞くときはやはり日本人としてはさんづけすると思います。でも、これは私個人の意見なので他の方はどうなんでしょうね?家は日本人でないので良いのですが、逆に私の姉の名前を旦那が呼ぶ時、呼びすてで始めの頃は変な感じがしてました。(もし日本人の旦那だったら確実に、「さん」もしくは「ねぇさん」とかつくんじゃないかな、、とか思って)  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/03 12:24:11

わかる気がします。
もし私がトピ主さんだったら、同じきもちになります。
いくらカナダでも、やはり日本人同士なら「さん」付けで呼びます。
私の場合、私のパートナー(カナダ人)が私の姉を呼ぶときは
呼び捨てですがやはりすこし変な気がします。うちの姉もびっくりします。
日本人同士、さらに他人ならなおさらですよね。  
Res.3 by 横です from バンクーバー 2006/07/03 13:42:24

私は自分が義両親をカナダ人とはいえかなりのお年なのもあって名前で呼ぶのに抵抗あります。あと旦那が私の両親を名前で呼ぶのもあまりいやで「お父さん」「お母さん」で通してもらってます。どっちかといえば「オトサン」「オカサン」ですが(笑)

私はたとえカナダ人でも友達のご主人は慣れるまで「さん」付けます。常識のない方が知り合いで大変ですね。こればっかりはどうにもできませんものね。そんな人ばっかりじゃないので無視したほうがいいですよ。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/03 14:14:36

うーん、難しいですね。トピ主さんの気持ちは分からないでもないですが、もし、ご主人とその女性の方が、英語環境で知り合ったのであれば、仕方ないと思います。
たとえば日本語禁止の語学学校で知り合った日本人の場合、もちろんファーストネームの呼び捨てですよね。一番最初に知り合ったときが、そういう環境だったのであれば、突然日本語に切り替えた場合、言ってから、あれ日本語だから「さん」を付けるんだったっけ「くん」を付けるんだったっけ?って頭が混乱すると思います。
「〇〇矢・・・・・さんいますか」というのは、まさにその状況のように思います。

日本語環境で知り合って、最初から日本語で話している場合ならイヤですが、英語環境で知り合った場合で、その女性が日本語で中でご主人の名前を呼ぶ初めての機会なのであれば、ごくごく普通の反応だと思います。

面白いなーと思うのですが、今ふと考えると、私の場合、日本語環境で知り合った人の呼び方は必ず「さん」や「ちゃん」がついていて、語学学校など英語環境で知り合った人は、男女性別問わず、呼び捨てになっていますね。これはやはり最初に知り合った時のクセでしょう。
その女性の人は、一応、呼び捨てにしてから、あ、日本語だからマズい?と頭が働いて、さん付けしたのだから、良いほうだと思いますよ。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/03 16:23:50

怒る気持ちは分かりますよ、
私も同じ状況だったらすごく嫌な気分になります。
カナダに住んでいるが、
私も彼も彼女も日本人だから、
ある程度は日本の文化も尊重しないとね。
日本人同士なら、親しい間からじゃないなら
さん
付けはしないと、自分が馬鹿と思われるだけ。
きっと彼女は馬鹿なだけだと思う、
馬鹿は相手にしないほうがいい。  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/03 20:01:52

以前アメリカ人と日本人とまじって会話していて、会社の同僚の鈴木太郎(仮名)がいました。で、鈴木さんにむかってしゃべるときには『鈴木さん。』アメリカ人に鈴木さんがこんなことをしたのよーってことを語るときには『Taro did something like that.』と知らずにいいわけていて、アメリカ人の友人に不思議がられました。

子供たちが友達の親を名前で呼び捨てしますよね。マイケルだとかキャシーとか。その延長で日本人同士のカップルのお父さんとかお母さんを呼び捨てにすると、注意します。でも、子供にはとくにむずかしいですよねー。しかも、子供同士はそこでは英語でしゃべってたりするのに、お父さんお母さんの名前はさんづけにさせるわけですよね。

というわけで、あまり気にしないほうが。  
Res.7 by また横ですが from バンクーバー 2006/07/03 21:34:59

↑子供の友達の親は英語ならAuntie○○、Uncle○○です。
日本語ではあまり親しくないなら○○(子供の名前)のママで、親しかったら○○(ママの名前)ちゃんです。
うちの場合子供もまだ小さいし、ママも若い方が多いのでこうなりました。呼び捨ては英語でも日本語でも基本的になしです。回りも日本人もカナダ人もそんな感じですが・・・  
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/03 22:22:18

アンティー〇〇とよばれたのは、中国系のカップルで、なおかつ子供がうんと小さい(2歳ぐらいまで)の友達でした。あ、イラニアンのお母さんも私のことをそうよばしていました。

プレスクールの友達は私のことを、〇〇’s Momか、私の名前の呼びすて、小学校の友達は私のことを名前の呼び捨てか、Mrs.〇〇(苗字)です。私の名前も苗字もしらない子は〇〇’s Momです。

日本をちょっと知っている人で、英語でしかしゃべらないのに、私のことを〇〇さんってよぶ人もいます。
旦那は英語の人だけれど、さんづけで呼ぶ人もいます。なんだかぐちゃぐちゃです。
 
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/03 23:15:13

私は、甥っ子姪っ子以外の息子や娘の友達からAuntie○○、Uncle○○って呼ばれたことはないです。他の親にそういってるのも聞いたことはありません。
普通は大体、ファーストネームで呼ばれます。
でも夫がしつけに厳しいんで『Mrs.苗字』って呼びなさいとは言うけど、ほとんどファーストネームでのほうが多いですね。

まぁ、トピ主さんも日本式に考えるといやな感じでしょうけど、日本とは環境が違うんで、気にしないほうがいいと思います。


 
Res.10 by ノバ from バンクーバー 2006/07/04 00:20:45

気持ちわかります!私にはカナダ人の夫がいて、
知り合いの日本人の奥さんもカナダ人の人と
結婚して、偶然ファーストネームが一緒でした。

私は奥さんが日本人だし、同じファーストネームなので
ご主人のことを○○さん、と呼びますが、相手の
奥さんは私の夫のことを呼び捨てにします。

私達妻は日本人同士なんだから、さん、を付けて
欲しいなって思います。それに同じ名前だから、
さん、をつけないで呼ばれると、どちらのことを
言っているのかわからないので、いつも混乱します。

でも、ご本人は解りずらくなってることに気が
付かないような幸せな子なので、きっと主婦5年目
さんに電話してきた子も、そういった意識がない子
なんだと思います。それか、さん、をつけないことが
かっこいいことだと思ってるのかもしれません。

カナダに住んでいるから、日本の文化を片っ端に
捨てる人がいますが、もしかしてそのタイプかも
しれませんね。

私は日本人には日本の文化で接するタイプなので、
主婦5年目さんと似ていると思いますがカナディアーンに
なりきってる子達に出来ないことを期待してストレスを
溜めるのに疲れたので、最近は気にしないようにします。
 
Res.11 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/04 00:54:47

レス4さん

>日本語環境で知り合って、最初から日本語で話している場合ならイヤですが、英語環境で知り合った場合で、その女性が日本語で中でご主人の名前を呼ぶ初めての機会なのであれば、ごくごく普通の反応だと思います。

普通とは思えません。普通その人の奥さんに話しかけるのなら意識するでしょう。ましてその奥さんとはあまり面識がないのであれば。
マナーのある人は、このような場面であれば「さん」を付けるでしょうし、私にとってはその方が普通の感覚です。  
Res.12 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/04 08:08:29

>〇〇矢・・・・・さんいますか?

って言ったんなら、別に呼び捨てにしたわけじゃないでしょう?
英語で話しているときのクセで呼び捨てになりそうになって、おっと…日本語じゃ敬称をつけないと、と思って最終的に「さん」をつけたんだから、それほど気にすることないと思います。

普段英語で話している人のことを日本語で話すと、一番最初に話すとき、どの敬称を付けるか一瞬迷ってつまるのは、良くあることだと思います。
私はいつも迷いますよ。
特に少し年下かな?というような場合「さん」をつけるか「ちゃん」「くん」を付けるか、そのまま呼び捨てか。状況によりますが、前もって考えていなければ、0.5秒くらいは考えてしまうかも。  
Res.13 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/04 09:17:53

 普段当人には「○○くん」と言っていますが、家に電話して奥様が出たときに「くん」では失礼だと思ってそのときは「○○さん」と変えています。でも、たまに思わず「くん」と言ってしまいそうになり、電話口で慌ててしまう事も。ひょっとしたらトピ主さんの場合も当人同士の間では呼び捨てとか別の呼び方とかをしているのかもしれませんよ。結果としてはちゃんと「さん」が付いているのだから、なにか問題ありますか?呼び捨て、じゃないですよね?それとも自分がいないところで呼び捨てされているかもしれないことがいやなのですか?  
Res.14 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/04 21:44:51

とぴぬしさんは日本人同士なのに旦那を呼び捨てにした。というのが気になったんでしょうね。
相手が失礼すぎますね、常識のかけらも知らない人なんでしょうね。
私でもとぴぬしさんと同じ気持ちになると思います。
でも、非常識な人は沢山いますから気にしないことですね。  
Res.15 by 主婦5年目 from バンクーバー 2006/07/04 22:01:39

こんなにたくさんのレスありがとうございます。
アドバイスや貴重な経験など教えて下さって本当にありがとうございます。

後、旦那とそのワーホリの子は1,2回しか会っていません。
英語の環境などまったくなく(学校の知り合いでもありません)ほんとに日本語環境なんです。どういうふうに知り合ったのかはここに書くと分かってしまうので書けませんが・・・まぁ〜みなさんが言うように気にしないようにしてますがでもすごく気になるんですよね。仲の良い友達関係であったり何年も知っていれば呼び捨てにしても気にならないのですが。うーん、難しいですね。彼女に人の旦那を呼び捨てにするな!とも言えないし。やはり気にしない方が一番いいんでしょうね。
 
Res.16 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/04 22:09:11

でも結局呼び捨てにはされてないんでしょ。間はあったにしても「さん」つけたわけだし。普段は呼び捨てで呼んでいるかもしれないけど、そこまでは口を出すべきでもない。その女の子も、奥さんに呼び捨てで言ったらまずいと思って、ちゃんと「さん」つけたんだからいいじゃん。旦那には言わない方がいいよ。ウザイ嫁と思われかねない。旦那の友人関係にまで口を突っ込むのはよくない。  
Res.17 by 気持分かるーー! from 無回答 2006/07/04 22:17:52

私もトピ主さんと全く同じ経験があります。私の場合電話ではなく、自宅にやってきたときでした。

人の旦那を遠慮会釈なく ファーストネームの呼び捨てで、しかもその人の旦那も日本人なのに年下だったから奥さんに頭が上がらないのか二人とも常識がないのか何か分かりませんが、すごく私は煮えくり返りました。

日本じゃ男の人のファーストネームを呼び捨てにするのは、男女関係にある間柄などをそう言ったイメージが強いので余計にトピ主さんも腹が立ったんだと思いますよ。 私は、旦那にその人たちが帰った後散々文句を言い続けて旦那の口から呼び捨てで呼ばないように今後言ってもらいましたが、相手の人は、何が悪かったか全く理解出来ないようで、今じゃもうお付き合いは止めて貰いました。 私は、日本人の人には日本人としてお付き合いするべきだと強く信じています。 

トピ主さんは、普通だと思いますよ。!嫌な事は、友達なら止めてくれるはずです。あなたに対しての尊敬があればこそ。私個人的にそう思います。
赤の他人に自分の旦那を呼び捨てにされるのはもってのほかです。実の親でも呼び捨てにしない人は結構いますのに。。。ねえーそう思いませんか?  
Res.18 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/04 23:51:02

何か話しがそれてるみたいですが、トピ主さんの知り合いの場合は、ご主人を呼び捨てにしたわけじゃなくて、ちゃんと「さん」を付けたって書いてありますよ。単に、日本語で呼ぶのが慣れてなくて、一瞬どの敬称をつけるか迷っただけだと思いますが?
 
Res.19 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/05 08:15:07

↑の方
でも日本語環境で会ったんですよ。
日本語で呼ぶのが慣れてないことはないと思います。
1,2回しか会った事のない年上の方を
下の名前で呼ぶことってあまりしないですよね。
 
Res.20 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/05 10:44:54

呼び捨てにしようとした(未遂)で、こんなに言われなきゃいけないんですか?
だからこっちにいる日本人と友達になるのは、ついためらってしまうんだな。  
Res.21 by 無回答 from 無回答 2006/07/05 11:10:06

↑堂々巡りですね。

感覚の問題なのでしょう。

*呼び捨ては失礼だから、結果として「さん」を付けてくれたにせよ
ちょっとひっかかる。

*結果的に「さん」つけたんだから、こんなにいうことないじゃん。

両方お気持はわかります。
それぞれの感覚の違いですから。

でも、やはり当事者になるとちょっと引っかかるのもわかる気がします。

私の夫はカナダ人なんで、猫も杓子も呼び捨てですが。。。
 
Res.22 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/05 21:16:24

バンクーバーは日本に近い海外都市のひとつですから
日本的な感覚がかなり要求されますよね、良くも悪くも。。。。。  
Res.23 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/05 21:47:07

↑はぁ?  
Res.24 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/05 22:38:06

おい、レス23、
まともに返事しろ、
学校で習わなかったか?
親に教えてもらわなかったのか?  
Res.25 by ハリウッド from 日本 2006/07/07 05:08:20

私も似た経験があり、その気持ちよくわかります。

家は日本人夫婦。駐在です。
私(妻)が語学学校で7歳年下の日本人の女の子と知り合って、親しくなりお互いのうちを行き来し、家へは泊まりにきてくれるぐらいの親しい仲になったのです。
彼女とは英語で喋っていたので、自然と旦那とも英語での会話となり、旦那の事も自然に呼び捨てしていました。
はじめは多少抵抗はありましたが、ここは英語で生活している以上しょうがないかと思っているうち慣れて行きました。

しかし、旦那の友人が日本から遊びに来てくれたとき、彼女も偶然家にいて日本語での会話となり、私は旦那の友人(大学時代の同級生)は年上だし、敬語でお話ししていたのですが、彼女は思いっきりタメ語で、そのときも旦那を呼び捨てにした時にはカチンときました。友人や妻を目の前にして、そうよばれた旦那に申し訳なく思いました。

直接、私の不愉快な気持ちを伝えようとしたのですが、彼女は帰国前でその後も数日家に泊めてあげる事になっていたので、気持ちを抑えました。
彼女は帰国間際、旅行ラッシュで、何度も車で空港まで送り迎えしてあげた私はかなりのお人好しだなと自分をなだめました。

すみません愚痴ッちゃいましたが、トピ主さんの場合も、日本人同士、日本語で話し合っている場合、ましてその人の奥さんを目の前にして、大して親しくない仲であれば、呼び捨てにするのは彼女はかなりの非常識な方だと思います。

トピ主さんがおこるのも当然だと思います。  
Res.26 by 無回答 from 無回答 2006/07/07 17:03:34

あの〜「気持ちがわかる。私も夫を呼び捨てにされて嫌だった」と言っている方々、投稿をちゃんと読んでいますか?
呼び捨てに「しようと」した、のであって、呼び捨てにはしていないんですよ。
普段どのように呼び合っているかは、旦那さんとそのお友達の問題です。普段呼び捨てにしているのならば、思わず「さん」を付け忘れてしまうこともあるでしょう。でもすぐに気づいて付け足した。
これが「常識がない」と言われるほどのことですか?
皆さんは言い間違えたり、言い忘れることは100%ないんですか?

嫌な気持ちになるのは仕方ないと思いますが、常識がないと言っている方の言うところの「常識」の方がおかしいですよ。  
Res.27 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/07 17:30:55

上の方、旦那さんとそのお友達の問題です。という感覚が理解できません。もし私なら、奥さんのいる男性の日本人友達が出来たなら(古くからの友達を除いて)、どんな場面でも呼び捨てはしませんし、相手の家族にも失礼と思います。彼は独身ではなく、家族付きであることを頭に入れて、友達付き合いするべきだと思います。  
Res.28 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/07 18:43:18

Res26さん

あなたもレスちゃんと読んでいますか?
旦那さんとそのお友達は日本語環境で1,2回会っただけなんですよ。
それってお友達というよりも顔見知りですよね。

その状況で年上の異性を呼び捨てにすることは「常識」だと思いますか?
奥さんに対してあわてて「さん」をつけて未遂で終わったにしても
その子は少し礼儀を知らないと感じます。

こういった状況でも同じ意見なのでしょうか?  
Res.29 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/07 23:45:34

そんなにぴりぴりするようなことなんでしょうか?  
Res.30 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/08 00:58:46

自分のだんなを呼び捨て未遂されただけで、ここまでピリピリするなんて。

思うんですけど、このことに限らず、自分や旦那が人に馬鹿にされてるとか尊敬されてないとか、そういう部分に異常に反応してる人って多くないですか?

礼儀のなってない子がいたとしても、それはその子の問題であって、その場でイヤな気持ちになったとしても、それはその場で終わることでしょう。それを、自分が見下されたとか、馬鹿にされたように感じてしまうから、イライラ・ピリピリしてしまうんだと思います。

そんな小さなことでイライラしたり怒ったりしてるのって、何でも個人的に取って劣等感をむき出しにしているのが丸見えですよ。

自分に自信があれば「こんな人もいるんだ、私は気をつけよう」で終わりです。もっと大きな人間になりましょう。  
Res.31 by 前カノ from 無回答 2006/07/08 10:05:40

苦い経験ですが長い付き合いの前カレとカナダにいる間に別れてしまいお互いの友人だった彼女と彼は結婚し最近息子が誕生しました。ついおめでとうメールをいつもみんなが彼を読んでいたように短いファーストネームで送ったら彼女にキレられて絶交されました。

>日本じゃ男の人のファーストネームを呼び捨てにするのは、男女関係にある間柄などをそう言ったイメージが強い

勉強になりました。彼女から最後に受け取った返信、まだ残してありますが心が痛いです。
 
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network