jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.37959
通訳ができる方
by 無回答 from 無回答 2022/09/08 18:11:48

通訳ができる方を探してます。
small courtで、payment hearingがあります。
私はお金を受け取る側なので、主に相手の支払い能力についての質問がメインだと思いますが、念のため通訳ができる方がいると助かります。

もし可能な方や、知ってる情報があればご連絡いただきたいです。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2022/09/08 18:30:19

今後が左右される大事な時なので、こちららで聞くよりは通訳の会社の法を専門とした方を雇った方がいいと思います。
Res.2 by 無回答 from 無回答 2022/09/13 08:15:10

Mosaic というNon-profic の移民サポートするOrganization が 通訳斡旋しています。 日本語Court 通訳お願いしたことあります。Small Court です。

とても良い方でした。値段も高くなかったです。 ↓ クリックしてください

https://www.mosaicbc.org/services/interpretation-translation/



Res.3 by 無回答 from 無回答 2022/09/13 08:52:19

コートを通して通訳つけてもらえませんか?
確か無料のはずですが。
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2022/09/13 13:35:25

トピ主さんに通訳が必要なんですね。COURTの方で斡旋してくれると思いますよ。
その旨リクエストが必要です。
Res.5 by 無回答 from 無回答 2022/09/13 14:04:25

Small court はコートの方で通訳つけてくれません。

コートの方でつけてくれるのは、Provincial Court だけです。
Res.6 by トピ主 from 無回答 2022/09/14 23:25:53

みなさまありがとうございます。
そうなんです、small courtでは通訳は自分で用意しないといけないようなのです。
教えていただいたサイトから通訳について問い合わせてみようと思います。
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network