jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.37319
Parenting days 5:2  多い方を何と呼ぶ?
by 無回答 from 無回答 2022/02/14 15:11:25

週7日で
5日 対 2日で分けられています。
( Parenting days )

私は5日の方で多い方なんですが、なんと英語で説明しますか?

I am main caretaker ?

I am 5 days vs 2 day caretaker ?

なんと説明していいのかわかりません。 どう英語で言えばいいでしょうか?



Res.1 by from バンクーバー 2022/02/14 17:35:25

普通に、
I take 5 days off for parenting and my partner take 2days off.
I take care our baby mainly.  
じゃ、駄目なんですか?

Parenting制度の事は知りませんが、そんなに5対2という言い回しにこだわらなくても、内容が通じたら良いでは?

それとも字数制限があるとか?テストとか?
単純な文章でいくつかに分けて話せば、通じる内容かと思いました。




Res.2 by from バンクーバー 2022/02/14 17:36:09

普通に、
I take 5 days off for parenting and my partner take 2days off.
I take care our baby mainly.  
じゃ、駄目なんですか?

Parenting制度の事は知りませんが、そんなに5対2の多い方という言い回しにこだわらなくても、内容が通じたら良いでは?

それとも字数制限があるとか?テストとか?
単純な文章でいくつかに分けて話せば、通じる内容かと思いました。




Res.3 by 無回答 from 無回答 2022/02/14 18:03:16

I take 5 days off for parenting..........5日間休みを取る に聞こえる。
Res.4 by from バンクーバー 2022/02/14 18:40:45

そうですね。じゃあper week を付けたらよいかと。
Res.5 by 無回答 from 無回答 2022/02/14 20:41:45

すでに別居しているのなら、

週に5日、子供は私と暮らしてます
ぐらいの表現をしますよね

5日2日だと、平日と週末かなと思うのですけど、、それなら平日は私と暮らしてますとか

Res.6 by 無回答 from 無回答 2022/02/14 20:45:42

Primary caregiver
Res.7 by 無回答 from 無回答 2022/02/14 21:27:25

6 さん
そうです、そうです。その表現を探していました。Primary Caregiver という言葉を探していました。どうやって言うのか忘れて出てこなかったです。ありがとうございました!
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network