”You are in a catch 22”は聞いたことがないですけど、元々知らない言葉なのでどこかで使われていても気づかなかったのかも。でも13さんのいうように「普通に」までは使われてないと思います。友達や同僚など面と向かって会話している人が言ったら必ず耳に入るし、意味が分からなかったらその場で聞くので、そういう機会がなかったということは他の人がいうように普段よく使われているわけじゃないってことですよね。友達はほとんど変わらんくても、仕事は異業種で3回転職しているので色んな人と話してますし。
言葉の所以を教えてくださった方、ありがとうございます。一つ勉強になりました。
Res.18
by
無回答
from
バンクーバー 2021/06/02 13:37:42
>みなさん、”You are in a catch 22.” と言うEnglish Expressionはご存じですか?
”お手上げ[どうしようもない]状態で”す。”という意味らしいんですけど、