No.36475
|
|
英訳願い ちゃぶ台の上のお皿を勢いよく払いのける(けんかで)
by
無回答
from
無回答 2021/05/24 04:09:41

ちゃぶ台の上のお皿を勢いよく払いのける
(けんかで、腕で一気に払いのける単語がほしい)
英訳お願いします。
|
|

|
|
|
|
Res.1 |
|
by
無回答
from
無回答 2021/05/24 07:25:56

(ノ`Д´)ノ彡┻━┻
|
|
|
|
Res.2 |
|
by
無回答
from
無回答 2021/05/24 08:03:34

DV
|
|
|
|
Res.3 |
|
by
無回答
from
無回答 2021/05/24 08:20:46

イっテツ
|
|
|
|
Res.4 |
|
by
無回答
from
無回答 2021/05/24 08:35:59

自分ならshove off を使うかな。
|
|
|
|
Res.5 |
|
by
無回答
from
無回答 2021/05/24 08:53:34

He shoved dishes off the table.
こんな感じ?
|
|
|
|
Res.6 |
|
by
無回答
from
無回答 2021/05/24 09:24:35

shove に勢いよく突くという意味が入ってるので、良いと思います!!
|
|
|
|
Res.7 |
|
by
無回答
from
無回答 2021/05/24 10:29:58

shove いいと思いますが、イメージ的には向こう側に突き飛ばすイメージ。
左右にざざーっと払いのけるイメージなら sweep off が使えると思う。voilently とか angrily とか使うと怒ったイメージが出るかな。
|
|
|
|
Res.8 |
|
by
主
from
無回答 2021/05/24 13:39:55

皆さま、ありがとうございました。助かりました!
|
|
|
|
Res.9 |
|
by
無回答
from
無回答 2021/05/24 14:04:27

カナダ人に聞いてみたら、どっちも合ってるって言ってました!
|