今のコロナでの制限の解釈、私が間違っているのかもしれません。
冬休み前と雪が降った一月中旬ごろボニーがFraser Health及びVancouver Coastal Health regions の人はnon-essential travel しないようにと言っていましたね。
私は「親が危篤状態で会い行くような状態以外、ウィスラーやフェリーへ乗ってどこかへ行くの控えてください」のようにとりました。
この”控えてください”の解釈が人それぞれなのかと思いますが、今新聞を見たらcBC’にこうありました。Henry can’t enforce the travel ban either, saying last week, “I cannot stop you by an order from getting into your car or getting on a plane, but I’m asking in the strongest of terms for us to stay put to stay in our communities.”
これはもう控えてではなく、「行ってはいけない」レベルだと思うんです。
そしてもう一つ、これは冬休みとスキーシーズンの話なのでしょうか。今はもう春だし、別の規制になっているのでしょうか。
教えてください。