jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.35978
カナダ帰国時PCR検査英語訳必要ですか?
by
無回答
from
無回答
2021/01/23 01:51:40
1月7日以降日本からカナダに帰られた方にお尋ねします。
来週カナダに帰国するのですが、搭乗前にカウンターで見せるための証明書は日本語だけでも大丈夫でしょうか?
色んなサイトで調べたりしてるのですが、どこもカナダの空港で証明書を見せなくてはならないと書いてありません。
日本での検査結果英訳版はさらに$5000掛かるので出来れば出費を抑えたいです。
Res.1
by
無回答
from
無回答
2021/01/23 03:12:31
\5000でしょ
Res.2
by
無回答
from
無回答
2021/01/23 03:13:08
5000円でしょ
Res.3
by
無回答
from
無回答
2021/01/23 04:19:09
日本で搭乗するんですよね? 日本の空港のカウンターに見せるんなら英訳要らないんじゃないですか?
日本の空港に聞いてみたらいかがですか?それか乗る航空会社。
搭乗72時間以内のPCR検査結果でそれから英訳なんて、72時間以内に英訳してくれる翻訳会社なんてあるんですか?
不要だから書いてないんだと思いますが。。。。
Res.4
by
あ
from
無回答
2021/01/23 09:46:46
最初から英訳で出してくれるところあるよ。成田空港なんかはそうじゃないかな?
Res.5
by
無回答
from
無回答
2021/01/23 10:05:52
違う、違う。カナダ政府が入国者に証明書を求めているんだから、最低でも英語でしょうよ。
Res.6
by
あん
from
無回答
2021/01/23 18:32:17
いまは日本→カナダ、カナダ→日本、どちらの場合にも搭乗72h以内に受けた陰性証明が必要です。それぞれ政府のウェブサイトから用紙は印刷できるんじゃないですか?
ちなみに羽田、成田でも検査はできますが、両者も高額です。たしか4万円程。
注意しなければならないのが、カナダ側は各国政府が定めた機関でならなければいけないので日本政府の認可がない安価なところでやった検査が通用するかは分かりません。
また日本帰国の場合は、抗原検査は認められていないのでPCRを受けられるテスト機関でなければいけません。
これらの条件は常時更新されるので、各政府のウェブサイトを確認するのが最善です。
Res.7
by
無回答
from
無回答
2021/01/23 19:30:57
トピ主です。
たくさんのコメントやアドバイスありがとうございました。
航空会社に問い合わせるつもりですが、やはり念のために英語訳陰性証明書を取ることにしました。
引き続き実際に帰られた方の意見も聞けたら嬉しいです。
Res.8
by
無回答
from
無回答
2021/01/23 19:59:34
トピ主さん、Res5ですが、陰性証明書は、カナダ政府が求めているんですよ?航空会社が求めているのではないですよ?航空会社は、カナダ政府の求めに応じてチェックイン時に、確認しているだけですよ?
うちの家族が、ヨーロッパ圏(母国語は英語じゃない)から、ちょうど2週間前にカナダに入国しましたが、もちろん英語の陰性証明書を提出しました。(実物を見せてもらいました)
”念のために”取るのではなく、”英語の証明書が必須”です。(フランス語でもOKだと思いますが)
ちなみに日本への陰性証明書は、「英語」か「日本語」でと丁寧に表記があります。この場合、例えばドイツ語で証明書を提出しても、原則入国を拒否されます。カナダの公用語は「英語」か「フランス語」なので、記載がなければ当然にそのどちらかです。
英語訳というか、初めから英語で証明をお願いすれば、出ますよ?もちろんプラス料金ですが。
ファミリールームトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ