jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.35293
手縫用の普通糸の買い方
by 無回答 from 無回答 2020/08/19 11:29:38

日本で家庭用の手縫い糸、細口、太口というような表記で売っている綿100%の普通糸は英語でなんと書いて探せば良いのでしょうか?
Hand sewing cotton threadとかでAmazonで探すのですが、検索結果に出てくる物がどれもミシン糸のようなのコイル巻きになっているのでいまいち正しい商品なのかわからずに困っています。
日本で買うと台紙に平たく巻いてあるのでミシン糸や刺繍糸との区別が簡単につきますが、こちらでは違うのでしょうか?

子供が1〜2度着ただけのズボンに頻繁に穴を開けたりほつれさせたりするので、その補修に使います。
手縫なので右捻りの糸を探しています。

詳しい方がいらっしゃいましたら教えてください。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2020/08/19 12:01:44

そういえば、日本でよく見る厚紙に巻いてある糸ってこちらではみませんね。
太めの糸ならば、Button Thread とか Dual Duty Thread とかで見つかると思います。
あと、最近は綿100%より、ポリエステルとの混紡糸が多いと思います。
また、撚り方の方向は、あまり気にしていないような、、、。
どうしても右縒りが良いのならば、right-handed Button thread で探すと良いかも。
Res.2 by 無回答 from 無回答 2020/08/19 15:45:42

最近マイケルズで購入したのですが、商品名は「Hand Sewing Thread Spools」でした。
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network