トピ主さんはお義姉さんの事があまり好きではないので悪いように考えてしまうのでは?
悪意にとりすぎです。
中国系の人は、ある程度の価格の場合、値札を取らないのは普通だと思います。
なので、お義姉さんから頂いたものも、ある程度高いものなのではないでしょうか?
それだけあなたをリスペクトくれているのだと思います。
また包装についても、中国系の人は、ラッピングの「色」が意味を持つようです。
トピ主さんにとっては、ちぐはぐな印象なのかもしれませんが、もしかしたら、お義姉さんは、わざわざ色を合わせるために別の袋を探したのかもしれません。
日本人にとっては値札をつけるのは失礼、包装を丁寧にするのがリスペクトの印だけど、違う文化では違う形でリスペクトを表す場合もあります。
相手があなたをリスペクトしてやっていることを、悪意に取るというのは、たぶん普段からその人の事を良く思ってないので、すべてを悪いように取ってしまうのでは?と思います。
https://kadoku.id/2017/02/19/chinese-gift-giving-culture/
When giving an expensive gift, the Chinese often leaves the price tag on to demonstrate the value of the gift.
Even though the Chinese is still getting used to the idea of gift-wrapping, adding a gift wrap gives a more personal touch. However, do make sure that you choose the right colors, such as:
Red – symbolize lucky
Pink – symbolizes happiness
Yellow – symbolizes happiness
Gold – symbolizes fortune & wealth
Given that black, blue and white are frequently used in funeral, try to avoid these colors as they symbolize death.