jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.33432
スケートシューズ こぶ出し
by 無回答 from 無回答 2019/03/17 15:49:54

娘にスケートシューズを買いました。
サイズはあっているのですが、どうも足の幅が広いため小指が痛いと
言って長い間は滑りません。
日本ではこぶ出しと言う物があるらしいですが、カナダでもやってもらえるのでしょうか?
娘はレクレーションでしかスケートをしませんが、もしこのようなサービスがあるなら
お願いしようかと思っています。
英語でなんと言っておいくらくらいかご存知の方いらっしゃいますか?
宜しくお願いします。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2019/03/18 14:55:43

靴を購入されたお店で、無料でオーブンに入れてパンチしてくれます。
Res.2 by 無回答 from 無回答 2019/03/19 22:17:39

返信ありがとうございました。

やっぱりカナダでもやってもらえるのですね。
ただ新品同様なのですが、中古で個人から買ったので買ったお店には持っていけません。
どこかでお金を払ってこぶ出しをしてもらえるかお店に連絡してみます。
ちなみに英語でこぶ出しって何と言いますか?
Res.3 by 無回答 from 無回答 2019/03/19 22:53:42

Kelp soup ですかね? (笑)

冗談はさておき、res 1 の方がちゃんと教えてくれてますよ。
Res.4 by 無回答 from 無回答 2019/03/19 22:57:00

こぶ出しって 幅を広げることですよね?
それなら、 She has wide feet.
Is there a way to make it wider?
とか、靴見せてキツイ部分を指しながら言ったら通じるのではないですか。
sport chekはブレード磨きは有料でしてくれるので、確実ではありませんがこぶ出しというのもできそうな気はします。
やってくれるお店が見つかるといいですね。
Res.5 by 無回答 from 無回答 2019/03/20 07:28:41

punchingとかpunch out (the skate)って言えば通じます。
それか普通にfittingでもいいし。
http://proskate.ca/services/
Res.6 by 無回答 from 無回答 2019/03/20 09:16:28

レスありがとうございました!

そうですねー。
こぶ出しって言わなくても、問題点を説明すれば良いのですよね。


ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network