jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.32946
肉の部位名称
by from トロント 2018/09/11 19:39:03

CAB inside round oven roastっていうのはどこの肉の部分ですか?
赴任で来たばかりで、日本にはないような大きな肉の塊にびっくりしています。これを機に料理に挑戦してみたいのですが、ネットで調べていますが色々名称がありすぎてよくわかりません。

CAB inside round oven roast と書かれたお肉の塊がセールだったのですが、これは豚肉の所にあったのですがどこの部分なのでしょうか?
Pork Rib roast boneless rib roast と書かれたお肉。こちらはBack Ribですか?Side Ribですか?骨なしのリブ肉という事ですよね。。。

またどのように調理するのが最適なのでしょうか?

ご存知の方、教えてください。

Res.1 by 11 from 無回答 2018/09/11 19:54:33

JPの方はご存知ないと思いますが、、、。

私はシャトーブリアンが好きです。
Res.2 by 無回答 from 無回答 2018/09/11 20:10:57

豚肉のセクションにあったそうですが、 inside round oven roast それってビーフのようなきがします
うしろ足の内側の部分だったはず

CABがなんなのかよくわかりませんが
誰かが、買おうと思って、手に取って、豚肉のセクションで別のお肉を見つけてそっちを
かうことにして、手に取ったビーフをもとに戻さなかったんじゃなかなと想像しました
ビーフとポークではかなり色が違うはずですよ

ちょっと堅めなのでゆっくりローストするのがいいでしょう

自分のおすすめは、スパイスや塩をぬりこんで
表面をフライパンで焼いてから、150Fでオーブンでゆっくり焼く方法です


Res.3 by 無回答 from 無回答 2018/09/11 22:21:58

CABはおそらくCertified Angus Beefの略だと思います。アンガスビーフの認証を受けたものはそのように書かれます。
Res.4 by 無回答 from 無回答 2018/09/12 00:20:40

inside round (top round) はうちももです。
Res.5 by from トロント 2018/09/12 08:18:21

トピ主です。みなさん迅速な回答ありがとうございました。勉強になりました。
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network