jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
「ファミリールーム」では、子供の教育に関連した募集広告を許容しております。
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.28661
恥をかきました
by
ピンク
from
無回答
2015/04/29 12:07:46
私たちは日本人夫婦で、こちらに移民してきました。知り合いになる日本人の方は国際結婚が多く、彼女たちはすべての手続き<Tax,ケーブル、銀行口座など>をカナダ人の旦那さんにやってもらってるようです。
英語も苦手だとよく言っていて、全部できるなんて、尊敬する。すごい〜!って私たちのことを褒めてくれるのでその気になっていました。でもある時、その彼女がしゃべってる英語を聞いて、びっくりしました。私よりも流暢にしゃべっていました。英語ができないとよく言ってた彼女、それは嘘だったのかと。私よりも英語力も下だと思っていたのに、自分よりもしゃべれるんだという事とわかり、恥をかきました。いろいろと聞いてくるので、どのようにして、カナダ人と会話のきっかけを作ってるかなど親切にアドバイスまでしていましたがそんなことはカナダ人旦那に聞いたら分かることですし、その時に、私のことを馬鹿にしてたのか?とまで思えてきて許せなくなりました。今後の付き合い方が分かりません。
Res.1
by
無回答
from
無回答
2015/04/29 12:15:54
疎遠にしてあげてください。
あなたのような人と付き合う相手が可哀想だから。
Res.2
by
M
from
バンクーバー
2015/04/29 13:59:02
あなたが単に、自信過剰でのせられていただけです。
カナディアン(夫)と毎日接していれば、英語の発音も嫌なぐらい注意されるし、
カナディアン(夫)から馬鹿にされるので、英語が出来るとは
普通言えなくなるものです。
Res.3
by
謙遜は美徳
from
バンクーバー
2015/04/29 14:16:28
テストの前に「全然勉強してないよ」って言い、テストの後に「全然ダメだったよ〜」って言い、実は満点とるヤツっているでしょ?
でも私は謙虚な人って好きですよ。この場合謙虚とは言わないかもしれないけど。
Res.4
by
無回答
from
無回答
2015/04/29 15:18:02
トピ主さんは英語に大きなコンプレックスがあるのではないですか?
そのコンプレックスのせいで、事実をまっすぐに見ることができず、あらぬ方向(相手にバカにされていたのか?というところまで)にまで考えが行きついているのは、とても危険だと思います。
まず英語話者のご主人がいれば、英語の会話や発音がうまくなるのは、ある意味普通のことです。ただトピ主さんは、自分の英語に自信がないのと、まだ英語力が低いのと両方で、ちょっと聞いてうまいなと思ってしまっただけで、実際に話している英語が、トピ主さんが評価しているほど上手いかどうかは別です。
英語力の低い人に限って、発音がネイティブっぽいと上手いと思いがちですが、実のところ、アクセントのあるなしより、どれだけ正しい英語が話せているかが問題です(たとえば大学教授とかでもアクセントの強い人はおおいです)
また、カナダ人のご主人がいる人は、ついつい手続き関係などを、カナダ人のご主人に任せてしまうことが多いです。そのほうが早いし正確なので、それは当然といえば当然ですが、そういうことをご主人にまかせっきりにして自分で手続きなどをやったことのない人にとっては、自分でやる人というのは、すごい、と映るのはうそではないと思います。
何が言いたいかというと、相手のほうが英語がうまい(ように思えた)ことで、自分のことをバカにしていたのか、という妄想にまで至るのは短絡的すぎますし、それはコンプレックスから生まれるものだと思います。
英語が流暢に話せる(ように見える)のが凄いと思うあなたと、他人を頼らずに何でも自分で処理できるあなたを凄いと思うお友達。コンプレックスを取り去ってみると、大して変りはありません。
あまり何ごともネガティブに考えないほうがいいですよ。
Res.5
by
無回答
from
無回答
2015/04/29 15:26:56
はっきり言って、カナディアンの中にいるのは甘くはないですよ。全ての発音、文、姿勢、全てにおいて日本人の悪い癖がでますし、完璧なんて無理です。それでも努力する人はするでしょう。発音の注意をされるくらいならまだいい方、さすが旦那さん、気遣っているのでしょう、会社なら無視だってありえるし、全く聞く耳も無いくらいです。聞き流し状態ですよ。トピさんみたいな中途半端はその聞き流しに当てはまられていると思います。それでいいのならそれまでです、それでもカナダ人は優しいので、聞き流しながら、理解した振りをして優しく流してくれるでしょう。アメリカ人なら完璧イジメにあってますよ。
Res.6
by
無回答
from
無回答
2015/04/29 15:36:56
その人たちは、自分はカナダ人と結婚してるからある程度英語ができるのは当たり前なんです。毎日英語で会話しなきゃならないわけですから。でもトピ主さんは日本人同士のカップルで、毎日日本語の環境なのにそれでもある程度英語ができるのを「すごいね」と言っただけだと思います。
それを調子に乗ってしまったんですね・・・
別にバカにしていたわけではないと思うのですが、あなたが僻んでるだけですね・・・
Res.7
by
無回答
from
無回答
2015/04/29 17:18:14
>カナダ人と結婚してるからある程度英語ができるのは当たり前
だとは思わないけどなぁ。
勢いよく喋っているだけで、注意深く聞いたら間違いだらけって事の方が多いよ。
ネイティブスピーカーでも時々間違えてるしね。
Res.8
by
無回答
from
無回答
2015/04/29 18:43:18
日本人夫婦もそうだし、ほかの移民同士の夫婦もそうだけど、英語が少々できなくてもすごいね、頑張ってるねで終わりだけど、カナダ人夫がいて奥さんが流暢じゃなかったら馬鹿にされたりすることが多いし、カナダ人夫も馬鹿にされるし、また、英語もできて当たり前とも思われてプレッシャーがきつい。
カナダ人同士の夫婦の輪にも入れません。
とぴ主さんは日本人旦那でラッキーじゃないですか。
国際結婚組はいろいろ大変なんです。
Res.9
by
無回答
from
バンクーバー
2015/04/29 18:56:46
配偶者がカナディアンだと、英語ができるできないのハードルが移民夫婦よりも高くなると思います。
周りは英語環境で、もし英語コンプレックスがあれば、つい無口になってしまうかもしれない。
自分でやらなきゃならない人の方がそういう意味では度胸があると思います。
ただ移民カップルで英語で事務的なことがこなせる人が日常的なおしゃべりが上手いかというとそうでもなくて、カナダ人の奥さんの方がたわいもないおしゃべりでコミュニケーションするのがうまかったりすると思う。
英語の方向性が違うような。
Res.10
by
無回答
from
無回答
2015/04/29 19:02:27
>英語も苦手だとよく言っていて、全部できるなんて、尊敬する。すごい〜!って私たちのことを褒めてくれるのでその気になっていました。
これ、きっと新手のイジメですよ。
全部できるなんてすごい〜!なんて、イヤミで言ってるです。
彼女たちは自分でやればできるけど、私の旦那は何でもやってくれるのよって暗に自慢してるんです。
英語できないふりしてトピ主さんを調子に乗せておいて、恥をかかせて影で笑ってるんですよ、きっと。
油断しちゃダメですよっ!
Res.11
by
無回答
from
無回答
2015/04/29 19:10:36
実はトピ主が凄いね〜って言ってた国際結婚組の方ってオチ
Res.12
by
無回答
from
無回答
2015/04/29 20:09:37
自分と他人を比較して優劣をつけた人間関係しか築けないからそういう発想になるんじゃないですか?英語ができるできないと友人関係とはそんなに相関関係があるとは思えません。
自分はネイティブスピーカーに比べれば全然たいした事ない英語力ですが、カナダの大学に入って卒業、就職できるだけの語学力はあります。夫はカナダ生まれの人です。職場にも子供の学校にも日本語が通じる相手が一人もいませんので現時点の英語力で日々の事を乗り越えています。それがすごいと思う事もないしそれなりに大変ですが、年々英語力は上がっています。
日本人の友人がいないかと言うと、そうでもなく、数名ではありますが気さくに色々話し合える友人がいます。英語力を比べて上下ランク付けみたいな事もしないし、相手の英語力が上でも恥をかくとかいった考えに至った事もないです。
考え方を変えたほうが人間関係楽だと思いますよ。あなたが思っているようにバカにされているかもしれないですが、そういうお相手だったらあなたから距離をおけばいいし、あなたの考えすぎだったらもう少しお付き合いを続けて人となりを見るのも良いんじゃないですか?そのくらいの心の余裕がないとどんな相手でも常に同じような結末が待っていると思います。肩の力抜くのが先決。
Res.13
by
無回答
from
バンクーバー
2015/04/29 23:10:49
>英語話者のご主人がいれば、英語の会話や発音がうまくなるのは、ある意味普通のことです。
私の旦那は日本語を話さないカナダ人ですが、私の英語はイマイチです。
歯医者やレストラン宅配(もちろんケーブル会社にも)に電話をするんですが、誰も理解してくれないので旦那にやらせています。
旦那は私のブロークンな文法とアクセントに慣れているので理解していますが。
銀行口座はATMやオンラインで出来るので、英語がイマイチでもOKですよ。
レストランもネットで宅配の注文が出来る店が多くなってきました。
全てネットで(会話しないで)出来るようになってほしいです。
Res.14
by
無回答
from
無回答
2015/04/30 03:57:45
もちろん13みたいな奴もいるだろうし、配偶者がカナダ人なら誰でもうまいってわけじゃないけど、トピ主の友人は英語がうまかったって事だし、13みたいなやつがいるからってそれは関係ない話。
Res.15
by
無回答
from
無回答
2015/04/30 05:17:48
私も国際結婚組ですが、時折主人に英語を直されます。
一人で何でも出来るようになりたいので、移民申請も自分の分の書類は全部自分でやりましたし、こちらに来てからも必要な事は主人の力を極力借りずに行うようにしています。英語力を人と比べる時間があるならその分を勉強に費やした方が良いのではないでしょうか。私も毎日勉強してます..
Res.16
by
無回答
from
無回答
2015/04/30 05:31:21
夫婦でまともに会話できない人って、どういう生活してるんだろう。
Res.17
by
無回答
from
無回答
2015/04/30 08:57:22
↑相手が日本語流暢ってパターンも結構ありますよ。
Res.18
by
無回答
from
無回答
2015/04/30 21:47:09
↑そうそう。言葉なんてある程度出来れば夫婦間ではよしとしようよ。だってまともな会話が出来たって問題は起こるし、離婚もするんだから。結局、その人って事よ。古い煽り方だよ、レス16さん。
そうですねぇ〜、私もそのお友達みたいなタイプの人は苦手かなぁ。テストできなかった〜みたいな例えを誰かレスしてましたが、上手い例えだなぁと思いました。でも、仮にそうだとしてもそれを見抜けず、真にうけちゃった、トピ主さんの経験不足だったんじゃないんですか?
それに、英語の能力が下回っていたとしても、恥をかく必要はありませんよ。確かに英語圏で生活していれば不可欠ですが、英語が出来る人があなたより上とは限りません。だから、その友達のすごいね発言も、あなたの「恥」発言もコンプレックスから来てるものじゃありませんか。
Res.19
by
無回答
from
バンクーバー
2015/04/30 22:11:40
レス4さんのいっていることがもっともだと思う。
自分はカナディアンの女性と結婚した日本生まれの日本人です。発音なんかはまぁまぁ良いと思います。妻に直されますし。でも私からしたら本当にとぴ主さんたちの何でも自分たちでやってこられたことが本当にすごいと思います。
自分もとぴ主さんは英語にコンプレックスがあるんでは?と思います。小さい頃にここで生まれてなければネイティブから見たら日本人の英語力などドングリの背比べで特に発音なんか気にもしていないですよ。
なぜか日本人1世の方は英語力やどれだけこの国に長くいたかを競うのが好きみたいな方が多いですが夫婦仲が良ければそれでいいんじゃないんですか?バンクーバーの友人ほど当てにならないものはないですよ。ちょっとバンクーバーは他のカナダの都市の人々に比べて特殊で変な方が多いように見えますww
Res.20
by
無回答
from
無回答
2015/05/01 01:43:06
>>ネイティブから見たら日本人の英語力など
ドングリの背比べで特に発音なんか気にもしていないですよ。
以前にカナダの幼稚園へ行った時、いつも発音が綺麗で凄いと思っていたA子さんがいたのですが、
ある日園児の一人が私に「なんで私子はA子と同じ話し方をするの?」と聞いてきた事があります。
私の発音は全く良くなく、ネイティブにも1度で通じない事が日常茶飯事です。
一方、A子さんは(日本人の?)誰が聞いてもネイティブのような綺麗な発音のように聞こえます。
この歴然の差でも、ネイティブの園児には同じ様に聞こえたと言うことなのか?と
驚いた経験を思い出しました。彼女にも日本人特有のクセがあったんでしょうね。
私には分かりませんでした。
私も、日常会話くらいでしたら出来ますが、電話や予約、契約等の重要なことは
確実にやりこなす自信がありませんので、全てカナダ人の主人に任せています。
例えば、友達がTAXリターン等自分で全てやったと聞くと凄いなと感心します。
大学やカレッジへ行ってコースを取っている生徒さんも凄いと思いますし、
日本人の夫婦でこちらで暮らしている方々も、凄いと思います。
本心からです。
しかしながら、自分も自分一人でやる気になれば何とかやれるだろうとも思います。
やる気もないですし、自分でやってみる勇気も強さもそもそもありません。
そのお知り合いもそうなのではないでしょうか?
トピ主さんの事をバカにしているとかではなく、本当に凄いと思っていると思います。
私は、その方の気持ちが分かる気がします。
Res.21
by
無回答
from
無回答
2015/05/01 03:48:15
国際結婚が多く、彼女たちはすべての手続き<Tax,ケーブル、銀行口座など>をカナダ人の旦那さんにやってもらってるようです。
トピヌシさん、彼女たち、ではなく、一人に対しての愚痴なんじゃないですか?銀行口座なんか自分で独身時代に開いてるのでは?あと、文章がよくわからない。トピヌシさんはカナダが長いのでしょうか。
Res.22
by
無回答
from
無回答
2015/05/01 04:50:29
>一人で何でも出来るようになりたいので、移民申請も自分の分の書類は全部自分でやりましたし、こちらに来てからも必要な事は主人の力を極力借りずに行うようにしています。
↑これ、すごく共感的に理解できます。すごく苦労はするが
現地人のネイティブに頼らず、どれだけ自力で北米でもやっていけるか?
人にばかり頼ってたら自分に自信も何にも無いと思う。ドキドキのハプニングや苦労、不安も多かったけど全部自力で何とか乗り越えてきた!おかげでどこの国へ行っても自力で生きていけそう。w
残念ながらバンクーバーの日本人はホスピタリティもなくつめたい奴が多かったけど、
そいつらに頼らずに生活できたのはすごい収穫。
Res.23
by
無回答
from
無回答
2015/05/01 05:26:20
ネイ恥部なんてどうってことないw
こっちは日本のねい恥部w
お互いどれだけその国の言語を多く聞いていたかの違いw
多く聞いてりゃ勝手に発音も会話も出来て当たり前w
苦労して特別に母国語の勉強とかお互いしたことないはずw
カナダネイ恥部なんてどうってことないw
Res.24
by
明解国語辞典
from
日本
2015/05/01 05:40:06
な〜んだ、
国際結婚している日本人主婦とかは英語の契約書とか全部自分で理解出来、すごいって思ってた。
ところが実際はそうじゃなかったんだ。な〜〜〜〜〜〜んだ、がっくり
Res.25
by
無回答
from
無回答
2015/05/01 06:37:36
日本人にはネイティヴ並みの発音は絶対無理って言う人もいるけど、私はネイティヴ並みの発音できる日本人大勢知ってます。中には特に帰国子女でも留学生でもなくて、日本で生まれ育って日本で英語を勉強してた人もいます。
でも逆に、どうがんばっても英語をそのままカタカナにしたような発音しかできない人もいます。
知ってる範囲では、音楽やってた人とかで耳のいい人は発音もいいような気がします。
それと、物真似が得意で聞いたものそっくりそのままに発音できる人も。
Res.26
by
ムカイトウ
from
無回答
2015/05/01 07:01:24
友人や親戚からは「あなたの英語は大丈夫よ!」と言われるけど、日本人の友達がしゃべっているのを聞いていたら「私より断然うまいなぁ〜」と思ってしまう。私より下手な日本人女性に会ったことないかも・・・。堂々としゃべっているからかなぁ・・・それとも「隣の芝は青い」ってやつでしょうか。
Res.27
by
無回答
from
無回答
2015/05/01 07:29:06
レス24
日本にもなんでも親にやってもらうタイプっているでしょ?そーいうタイプの人間だって国際結婚しちゃうんだよ。
Res.28
by
無回答
from
無回答
2015/05/01 10:16:25
>知ってる範囲では、音楽やってた人とかで耳のいい人は発音もいいような気がします。
↑これは当たっています。なので、語学は音と場面を覚えればいいんだけど、
逆に北米生まれの音感がだめなオンチの人とかはどうなんかな?疑問に思います?
Res.29
by
無回答
from
無回答
2015/05/01 12:51:14
↑音感が良い人は、母国語にない微妙な音を再現することに長けているのでしょうね。
なので北米生まれで音感の悪い人は、英語にない発音を多く含む言葉の習得が苦手だったりするのかもしれませんね。
Res.30
by
無回答
from
無回答
2015/05/01 18:24:00
私も、日本人のや他の国のESLの生徒さんや移民の方々等には発音いいとよく言われますが、主人やカナダ人の友人にはもっと勉強しろと度々言われます。生活や手続き、仕事で困ることは殆どありませんが、暇を見つけては勉強していますよ。お互いに頑張りましょう!
Res.31
by
無回答
from
無回答
2015/05/01 18:33:14
英語ができる人をタダで利用しようとする人が多いので、みんな出来ないふりをしますよ。
車がないふりもします。
Res.32
by
無回答
from
無回答
2015/05/01 18:43:11
> なので北米生まれで音感の悪い人は、英語に ない発音を多く含む言葉の習得が苦手だった りするのかもしれませんね。
東京をトキオ、酒をサキとしか発音できない人の多い事。。。
Res.33
by
無回答
from
無回答
2015/05/01 19:19:21
英語利用する人??そんな人いるんですか?!
Res.34
by
無回答
from
無回答
2015/05/01 23:07:56
30さんはどんな勉強の仕方をしていますか?
私も一応生活はできていますが、仕事ではなんとかやってる程度で
なんだか最近低レベルで英語力が止ってしまっているような気がします・・・
でもどんな勉強方法がいいのかよくわからなくて。
Res.35
by
無回答
from
無回答
2015/05/02 08:01:59
34さんに同意です。
ある程度のレベルになると、とりあえず仕事を含んだ生活が
何とかなるので、モチベーションが落ちるというか、
たぶん今までのレベルの勉強方法のままでは
上にいけないんだと思います。
私も勉強方法を参考にさせてほしいです。
Res.36
by
無回答
from
無回答
2015/05/02 11:37:26
30です。本を読んだり、近所の住人と話したり、レシピをネットで見ながら作ったり、休みの日は色々な人と会ってみたりしています。習い事もいいと思います。指導も全部英語なので、教えてもらった事を英語で理解して実践しますよね。特別な事はしなくても空いた時間にできる事を意識的にするといいかもしれないです。
Res.37
by
無回答
from
無回答
2015/05/02 12:06:44
30です。何度もすいません。
後は最近はゲームもやってます。理解してきちんとやらないとゲームが進まないので良いと思いますがどうでしょう?
Res.38
by
無回答
from
無回答
2015/05/02 17:53:29
ゲーム良いですよ〜。
私は洋ゲーRPGのおかげで英語力がかなり伸びました。
Res.39
by
34
from
無回答
2015/05/04 09:02:44
30さん
お礼が遅くなってすいません。いろいろとアドバイスをありがとうございます。
私はある作家の本しか英語で読めなかったり(たいていは数ページ読んでも頭に入ってこず断念してしまう)休みの日は日本語のテレビを見てしまったりするので、まずそこから変えていかないとダメですね。当たり前のことですが、できていない自分を反省です。どうも楽な方へ楽な方へ流れてしまっています。
ゲームと言うのはオンラインで無料で出来るようなものでしょうか。
Res.40
by
無回答
from
無回答
2015/05/04 16:57:59
34さん 30です。好きなゲームでないと続かないので、興味があるものを探すといいと思いますよ。私は英語と脳みその一石二鳥のレベルアップを狙ってIQを鍛えるゲームをしています。
ファミリールームトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ