jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.27304
日本語名と外国名を持つ方にご質問です。
by
みょうが
from
バンクーバー
2014/08/02 14:28:52
こんにちは。
今、妊娠中の者で質問があるのですが。
私の主人が外国人なので 将来、子供には日本語名と外国名と2つ付けようと思っています。
皆さんのお子さんで日本語名と外国名2つある方は家ではどちらで呼んでいますか?
また日本語学校や日本に帰った時、日本のお友達に会った時は子供を日本名で読んでいますか?
例えば 山田シャーロック太郎 でしたら
家や学校ではシャーロック
日本語圏内では太郎
それかずっと1つの名前を決めて呼びとおすか。悩んでいます。
外国名だけでもいいのですが、日本のルーツが完全に無くなってしまうのも悲しいし、2つ名前を呼んでると なんだか違和感があるような・・
大半はカナダで過ごす予定で 年に1度くらいは日本に帰りたいなと思っています。
アドバイス是非とも宜しくお願いします。
Res.1
by
みょうが
from
バンクーバー
2014/08/02 14:33:21
日本語名と外国名のお子様を持つ方にご質問です。題名がややこしかったですね、失礼しました。
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2014/08/02 14:38:14
こんなこと、自分で決めれない?
ここで誰かが、日本でもカナダ「バカ子」ってよびな。
と言ったら、その通りにすんの?
バカすぎて呆れる。何も一人でできない全部教えておばさん。子供作らないほうがいーぞ。
Res.3
by
無回答
from
無回答
2014/08/02 15:36:59
妊娠おめでとうございます。子の名付け楽しいけれど色々迷いますよね。
自分の子はカナダ名で呼んでいます。名前の使い分けはしていません。
日本の祖父母も友達も皆なカナダ名で呼んでくれています。
日本語名はルーツを忘れないためにも、子にとっては祖父母の漢字を頂戴して付けました。将来自分が祖父母と繋がっているのを感じてほしいからです。
夫は外国名とカナダ名両方持っていますが、普段自分が使うのはカナダ名。外国名はミドルネームとして公式書類でしか使用していません。
夫曰く、子どもの頃親はカナダ名で夫を呼び、注意したり真剣な話をする時にミドルネームで呼んだらしく、ミドルネームを呼ばれとドキッとするらしいです。
私もこの方法で行こうと思います。
お子様に対面するまでじっくり素敵な名前を考えてください。
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2014/08/02 15:52:46
レス2の方、こういう風にしか書けないなんて何かあったんでしょうかね?可哀想に。
ところで名前の事なんですが、今まで会ってきた方をみても両方いらっしゃいますよ。旦那さんと話し合われてお二人が納得のいく名前が決まると良いですね。
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2014/08/02 19:34:42
自分の子の名前くらい自分で決めれないほうが変だと思う。
Res.6
by
無回答
from
無回答
2014/08/02 20:01:30
私の知り合いの方は家では日本人名で呼んでますね。外ではどうしているか知りません。英語名ももってますが。
2さんの言い方はきつかもしれないけど、基本的に私も同意します。こういうことって、他人のアドバイスどうこうで決めるものではなく、親の意思で決めるものだと思います。
どうしても別の名前を呼ぶのに抵抗があれば、一つの名前でいいと思います。英語名でも、日本名でも。
普段全く使わない名前をミドルネームでつけても、それが日本名であったとしても、日本のルーツとかいってるのは親だけで、子供は何も感じないと思います。
あと、日本名でも英語名でもいけるような、同じもしくはほとんど似た名前をつける手もあります。
今は日本でも英語名みたいなのが流行ってますし。男ならKEN、女ならNAOMIとかなら完璧に日本名も英語名もありますし、レイとRAY、翔とSHEAN、メイとMAY、ケイとKAY、エミリとEMILY、などのように、違うけど似てるってのならたくさんあります。
Res.7
by
無回答
from
無回答
2014/08/02 20:41:20
私の知り合いの所はお母さんが日本人、お父さんがカナダ人ですが
英語で話す時は英語名を
日本語で話す時は日本語名で子供を呼んでます。
こんがらないのかと思いましたが、その子も親も自然に使い分けてます。
我が家(同じく日+加夫婦)の場合は
英語名と日本語名を一緒にしてます (Ty=タイのように)
そしてミドルネームに私の旧姓を入れました。
こればっかりは他の方もおっしゃってる通り、
こうすべき、というものではなくて、その家庭ごとに決める事だと思いますよ。
Res.8
by
みょうが
from
バンクーバー
2014/08/03 01:24:32
皆様、優しいアドバイスありがとうございました。
もちろん、自分の子供の呼び名は私達親が考えるべきと重々承知しています。
その上で 私の知識不足の為 ひょっとして近い将来日本の子供達の間でシャーロック君より太郎君の方が
呼びやすく、親しみが沸きやすいのかなあ。とか 日本の名前を使う事によって子供が思春期に入った時等に自分の国を
もっと身近に感じてくれるのかなあ、など思っていました。
あと日本の学校に行った時や、日本に帰った時に起こるアドバンテージなどはあるのかな、等
引き続きアドバイスお待ちしています。
Res.9
by
しょうが
from
バンクーバー
2014/08/03 08:49:06
高校生の子供のファーストネームが英語名、ミドルネームが日本名です。
家族の誰もが普段はミドルネームで呼びません。日本の家族・親戚もファーストネームでしか呼びません。現地の学校でもそうです。でも本人はミドルネームは日本名だと言う認識はあります。
カナダの日本語学校ではミドルネームで登録しています。
でも日本の現地小学校に短期通学させて頂いた時はファーストネーム(英語名)をお知らせして同級生にも皆英語名で呼んでもらいました。
子供が思春期になって自分の国(この場合は日本の事を言われてますよね?)をもっと身近に感じるかどうかは名前の呼び名が英語名であろうと日本語名であろうと関係ないと思います。
普段の生活でどれくらい日本のルーツを自然に教えていくか、本人がどれくらい日本に興味があるかに係わるんじゃないでしょうか。私の子供は日本のマンガ・アニメが好きでよく読んでいます。子供の学校の友人でも日本のマンガ・アニメが好きな子達がいるらしく、友人は字幕を読んでアニメを見るのに字幕なしで理解できるのがちょっと鼻高々な感じです。笑
あと、どれ位の頻度で日本の親戚に会うのも日本を身近に感じるのに関係あるかもしれませんね。
Res.10
by
無回答
from
無回答
2014/08/03 12:00:21
うちは日本語の時は日本語の名前、英語の時は英語の名前で呼んでます。子供は気に入っているそうです。
Res.11
by
無回答
from
無回答
2014/08/03 14:45:56
名前で別にアドバンテージなんてないんじゃなかな。
ルーツとかそんなにシリアスになる事ないと思いますよ。
それに、旦那さんが外国人だからって、子供に外国名つけなくたっていいと思うんですけど。
外国人だから、日本人だから、と枠にとらわれず、自分の子へ素敵な名前をつけてあげてください。
Res.12
by
無回答
from
無回答
2014/08/04 12:16:35
名前は日本語名、ミドルネームが英語名(日本語名でも通用するような名前だけど)
全てにおいて日本語名で通してますが、初見だと100%正確に名前を呼ばれないって欠点がありますね。
クリニックで呼ばれてもしばらく気付けなかったりします(笑)
Res.13
by
みょうが
from
バンクーバー
2014/08/04 23:17:30
沢山のアドバイス、ありがとうございました。
「日本語名だったら日本のお友達が呼びやすいかな?英語名と使い分けた方が
いいのかな?でも家ではその名前は使わないし・・」など沢山の事を考えていました。
しかし 日本語名、英語名に縛られず 日本の素晴らしさを伝えていく事自体が大切だと
改めて感じました。それと同時に母になるにあたり、やはり自分の子には私が持つ出来るだけの知識で
迎え、そして助けて行きたいと思いました。
助言を下さった皆さん、本当にありがとうございました。
ファミリールームトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ