jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.26609
結婚証明書の翻訳
by なな from バンクーバー 2014/03/03 13:12:59

カナダのBC州でカナダ形式に結婚しました。その時のmarried satificateを日本語に翻訳してくださる人がいましたら、ここの投稿でかまいませんので、訳して頂けますか。宜しくお願いします。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2014/03/03 14:21:00

翻訳は何に必要なのですか?
公証が必要ないようなので、
以下のBC州の日本領事館のウェブサイトの見本を参考にしてご自身で翻訳されてはいかがでしょう?
外国名はカタカナで、あとは日付を記入すればいいと思いますが…
http://www.vancouver.ca.emb-japan.go.jp/documents/koseki_shomei/marriage_cert_trans.pdf

Res.2 by なな from バンクーバー 2014/03/03 19:09:33

無回答さん、ありがとうございます。これで十分です。
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network