jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.25309
カナダ人と結婚してカナダで子供を生んだ場合子供の国籍はどうなりますか?
by 無回答 from バンクーバー 2013/06/28 16:58:51

カナダ人と結婚して子供をカナダで生んだ場合 その子供の国籍はどっちになるのでしょうか?

お互いの苗字そのままの場合、子供の苗字はどうなるのでしょうか?

それから私は結婚届けにミドルネームとして彼の苗字を付け加えられる方法はありますか?

このような情報はどのサイトを参考にすればよいのでしょうか?何でも構いません 情報持っている方いましたら教えてください

Res.1 by 無回答 from 無回答 2013/06/28 17:17:31

ググるってことしないの?
単語並べりゃでてくるのに。その単語すらわからないなら、国際結婚するできではない。
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2013/06/28 17:31:29

>このような情報はどのサイトを参考にすればよいのでしょうか?何でも構いません 情報持っている方いましたら教えてください

この掲示板の「カナダへの道(移民申請)」で質問する事をおススメします。
http://bbs.jpcanada.com/listing.php?bbs=5&order=0
Res.3 by 無回答 from 無回答 2013/06/28 19:55:48

カナダで生まれれば、自動的にカナダ国籍です。
日本国籍保留とどけを3ヶ月いないに日本領事館にとどけないと、日本国籍はとれません。

子供の名字はカナダの出生とどけはお好きに。日本の戸籍抄本では、お母さんのものとおなじになります。

日本の名前にはミドルネームはありません。なので、結婚届けをするときに、もとのままにするか、彼の名前にするかでとどけだします。でも、彼自身は戸籍謄本にのっかるわけではなくって、あなただけが分籍されてあなたが戸主のあなただけがいる戸籍謄本ができあがります。

カナダでは、結婚したあとには、あなたは好き勝手にあなたのもともとの名字を名乗るもよし、旧姓をミドルネームにするもよし、ハイフンでくっつけた名字にするもよし、彼の名字を名乗るでもよし。ドライバーライセンスとかそういうものの名前の変更をするときに結婚とどけをもっていて、名字はこういうふうにしてちょうだい、といえばそれでオッケ。
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2013/06/29 16:18:34

我が家の例ですが、

仮に私の名前が山田花子、夫の姓がスミスだとします。

カナダ側の名前、私のイミグラント名(銀行口座、SIN、運転免許)は、ハナコ・スミスです。

日本側の名前は、山田花子のままです。
パスポートは Yamada(Smith)とカッコ表示にしてもらってあります。
航空券をとるときは、(家族で出かけることがほとんどなので)ハナコ・スミスを使います。

子どもの名前はファーストネームが漢字も当てられるイングリッシュネームで、ミドルネームは完全なイングリッシュネームです。
仮に、エイミー・キャサリンとしましょう。
普段の家での呼び名は日本側もカナダ側もエイミーです。

日本の戸籍の登録は、長いですが両方してしまいました。
山田 栄美キャサリン という感じです。
国籍は保留届けを出してあります。

カナダ側は、エイミー・キャサリン・ヤマダ・スミスです。
学校など、普段名前を書くときに使うのは、エイミー・スミスです。
ミドルネームの記入はたいていイニシャルだけなので、エイミー C.Y.スミスと表記されることもあります。

娘の戸籍の姓が山田なのは、私が名前を変えなかったからです。
私の戸籍に入るので山田姓になりました。
ミドルネームも含めた長い名前を届けたわけは、旦那側のきょうだいが全員、氏名変更してファーストネームを削除、ミドルネームをファーストネームにしました。
もし、そんなことが起こった場合、日本側では名前の変更は難しいので両方入っていれば通称はどっちでも使えると思ったからです。

カナダ名がやたら長いのは、日本側とカナダ側でできるだけ同じ名前を使いたかったからです。
たとえば日本名が山田栄美で、カナダ名がキャサリン・スミスだと全然別人みたいで嫌だったからです。
名前が重なっていた方が、法律がからむような事態になったときに同一人物であるという判別が簡単で、IDもひとつで使えると考えたこともあります。

私の旧姓のヤマダをこちらの名前にミドルネームとして入れたのは、私とふたりで旅行する時のことを考えてネーミングのときの必須条件でした。

ご参考までに。
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2013/07/02 14:15:50

私の場合はレス4さんとは違って、もう全て日本の戸籍も主人の名前に変更したので、日本でもカナダでも全て一緒のラストネームになっています。

ただ、日本の戸籍はもちろん苗字がカタカナにしかしてもらえないので、少し変な感じはしますが、私のパスポートも、主人と同じくきちんとスペルは同じ正しいスペルで取得しています。(もうそういう変更が出来ることはご存知だとは思いますが。)

私は、日本の苗字を残したいかどうか…と考えたことはありましたが、やはり結婚しているので、日本人同士だとしても、女性は結婚したら大抵男性の苗字を名乗ることになるので、別に私は旧姓へのこだわりはありませんでした。ただ、日本の旧姓の方が今の主人のドイツ系苗字より発音もスペルも簡単だったので、聞き取ってもらいやすかったのですが、変更してからと言うもの、逆に苗字を説明しないといけないことが多くて、ちょっと大変になりましたが、家族一緒の苗字はやはり旅行するときにすんなり夫婦・家族と分かってもらえて便利です。

私達夫婦はまだ子供は居ませんが、近いうちに…と考えています。その時は、主人がドイツ系、私が日本人なので、それぞれの家系のルーツを子供たちにも育っていくうちに少しでも忘れないでいて欲しいので、一般的なファーストネームは一般的なEnglish nameで、ミドルネームに日本名とドイツ名を入れようと夫婦で話し合っています。

もしも私が一人っ子だったら、もしかしたら気持ちが違ったのかもしれませんが、兄が居て、子供が2人いるので(一人は男の子)、もう旧姓が継がれていく事は確実なので、私は迷わず主人のラストネームに変更しました。

国籍の選択も将来生まれてくる子供に任せようと思っていますが、カナダで生活していくことになるので、おそらくカナダを選択することになると思います。子供が成人するときまでに、日本が重国籍の認可をしてくれるような状況になってくれていることを願っていますが…こればっかりは、分からないですよね。

日本で重国籍を認可意してもらえるような取り組みをしている、“国際結婚を考える会”というところの、国籍法請願運動に去年から署名をし始めました。請願署名が増えて、日本も昔からの国籍法を日本政府が重い腰を上げて、変えてくれる日が来ることを願っています。そうなってくれると、私達のような国際結婚の人たちもカナダ国籍も取得できて重国籍になることができたら、PR更新とか、それにともなう滞在日数の規定とかで、5年に一度書類を作成しなくても良いですし、便利になるのですけどね。
Res.6 by 無回答 from 無回答 2013/07/02 16:17:23

結婚してから子供産もうよ。
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network