jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.25201
義理家族の前で子供に日本語を話しますか
by
無回答
from
バンクーバー
2013/06/10 19:38:58
単に皆さんはどうしてるかなと疑問に思ったのですが。
母親が日本人でご主人が英語を話す(別の言語でもいいですが)ご家庭の場合、ご主人の家族と集うとき、子供に日本語で話しますか?それとも英語?
私は普段子供には必ず日本語で話すのですが、義理の家族と会うとき、それだと彼らは私と子供の会話の内容が分からないですし、疎外しているような感じになるので、失礼にあたるのかなとか思ったりするのですが。
義理家族といつもいつも会うわけではないので、そのときはやはり英語で子供にも接したほうがいいのか。
皆さんのご家庭はどうされていますか。
Res.1
by
無回答
from
無回答
2013/06/10 20:12:56
そのときは両方で喋ってました。つかれましたが。
りんごたべる?Do you want an apple?
と、一気に。
Res.2
by
無回答
from
無回答
2013/06/10 20:13:14
私も同じような家庭環境ですが、子供には日本語を話して欲しいので私は義理家族の前でも日本語で話しかけています。
最初は少し違和感がありましたがそのうち慣れてきました。現在子供は2歳ですが、私には日本語、義理家族や旦那には英語と使い分けています。
Res.3
by
無回答
from
無回答
2013/06/10 20:22:56
子供に日本語で話しかけても、疎外しているような感じにはならないと思いますよ。母子の行動や表情でなんとなく何を話しているのかわかるケースの方が多いんじゃないかな。
じゃあ、トピ主さんの旦那さんはトピ主さんの親の前では日本語話してますか?
ひょっとして日本語を話す努力も勉強もしていないとか…それってある意味非常にご両親に失礼ですよね。ご両親とコミュニケーションを自らとろうとしないなんて。でも、普通そんな風には考えないし、家族もいちいち気にして無いと思います。
Res.4
by
無回答
from
無回答
2013/06/10 21:14:45
私は、基本的に周りに合わせて英語・日本語を切り替えています。もしくは、他の
方が言っているように、両方の言語で話しかけることもあります。
周りの人が英語を話す人の場合には、その人たちが望めばいつでも会話に入れるように、
英語を使用しています。日本ではその反対で、英語を使わずに日本語を使用しています。
でも、教育上の問題などで、子供に特に日本語で話したい場合には、
日本語で話してから、周りの人に「実はね、〜について日本語で話していたの。」とか
「今ね、バイリンガル教育に力を入れているの」など、説明し、
周りの人が理解しない(だろうと考えられる)言語(自分の場合日本語)で話した
違和感をとりのぞくようにしています。
私の場合は、義理の両親や親戚等といつも英語で会話しているため、周りの人間を
会話の輪からはずさないようにするために上記のような措置をとっていますが、
人により、いずれかの言語が不得意な場合には、
義理の家族もその事情を知っているはずですので、別の言語で話すことが多くなっても
失礼になることはないと思います。
Res.5
by
にんぷ
from
無回答
2013/06/10 23:33:52
今度、初めての子どもが産まれるんで参考になります。
自分たちは、私が日本語、旦那が英語以外の言語のため、旦那とは日本語会話、外で英語話者がいる時のみ英語で話しています。(私は旦那の言語は話せません。)そこで産まれてくる子どもの言語環境についてたまに考えます。
自分の希望としては、子どもに日本語はもちろん、旦那の母語も理解できて話せる様になってほしいので、旦那と旦那の家族には第一言語で子どもと接してくれとお願いするつもりです。もちろん自分は日本語のみで会話をするつもりなんですが…
これって現実的に難しいですか?
現在は旦那の家族と食事をよくするのですが、いつも会話の中心の義母は100%彼女の母語なため、自分は疎外感にはある意味慣れており平気なのですが、逆に私が子どもと旦那と日本語で話していたら失礼に当たるのかなーと。
それと、もし自分が子どもの立場だったら、英語を一切しゃべらない母親って軽蔑の対象にならないかな(社会性の面で)など心配です。(自分は英語は普通にできますので子どもがいても、英語話者の人とは英語で問題ないです。)
ですが、外で日本語で話しかけられるのは恥ずかしい…など。(モデルのあいくちゃんが日本で北京語を話す母親が苦手だったといった経験談もありましたし…)
経験のある方いらっしゃいますか?
ファミリールームトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ