jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.22124
「ニュースで見たんだけど、、」を英語で言いたい
by 無回答 from バンクーバー 2012/01/25 16:18:48

英語の方の板に質問したのですが、誰からもコメントが付かなかったので、こちらで再度質問させて下さい。

何かテレビや新聞のニュースで得た情報について話すとき、以下のように話し始めるのですが、しっくりきません。

I saw this on the news that..
Acoording to the news, they say..
I read this artcile saying..

誰か適切な言い回しを知っている方がいれば、教えて下さい。
よろしくお願いします!


Res.1 by 無回答 from 無回答 2012/01/25 22:53:59

私には自然に聞こえますけど…
みなさんどうですか?
ものすごく簡単な英語ですけどI heard the news about...とか?
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2012/01/26 16:49:57

コメントありがとうございます!

いつも「これでいいのかな〜?」と思いながら話してたので、不安に思って聞いてみました。
他にも自然な言い回しがあれば、引き続きアドバイス下さい。
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2012/01/26 19:04:29

”You know...(以下、トピ主例文)”又は ”Did you hear on the news that ..." で会話を始めるのはどうでしょうかね?日本語で”あのねー”とか”きいたー?”的で私は親しみが沸きますが。
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2012/01/26 20:18:51

I saw 、又はheard on the news that
Res.5 by とぴ主 from バンクーバー 2012/01/29 09:41:55

お礼が遅くなりすいません!

”Did you hear on the news that ..." は使ったことのない言い回しでした。
自然でいいですね!

hear on the newsの表現がとてもしっくりきました。
参考になりました。どうもありがとうございます!!
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network