jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.21589
@ コンソメスープの素は英語でなんと言いますか?
by 無回答 from 無回答 2011/11/01 17:52:10

タイトルどうりですが、日本のレシピによく出てくるコンソメスープの素は、英語ではなんと言いますか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2011/11/02 15:38:46

Chicken-stockになるのかと思いますが、日本のコンソメの素とは味が違います。

コンソメスープは中国のメーカーの物が日本のコンソメの味に近いと聞いた事がありますが、具体的にどのブランドだったかは忘れました。
Res.2 by 無回答 from 無回答 2011/11/02 16:52:24

ブロスパウダー、キューブ

チキン、ビーフ、ヴェジタブルが見つかると思います

OXO(オクソ、ブランド名ですが、スープの素の意味で使われることもあります)

オリエンタルフードのセクションを見ると、クノールの中華版のチキンスープや、ワンタンスープの素がありますよ

Res.3 by 無回答 from 無回答 2011/11/04 11:27:32

私は料理作りませんからわからないですが、フジヤさんとかコンビにやさんとかT&T 、大阪やさんなんかに日本のものあるから、コンソメないですかねー。
Res.4 by 無回答 from 無回答 2011/11/04 18:27:14

日本のコンソメがいいなら、ふじやさんにありますよ。
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network