jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.21540
助けて。気持ちをシェアできる人はいませんか?
by
ぴ
from
無回答
2011/10/25 23:38:02
こんな気持ちに共感できる方はいらっしゃいますか?
こんな話を友人や家族にしてもわかってもらえないことなので、ここなら同じような思いをされている方もいるかと思い投稿しました。
私はもうすぐ移民予定です。数年前にバンクーバーで出会った人とお付き合いしています。
私はもともと英語が結構喋れるほうだと思います。彼は日本語はしゃべれないのでコミュニケーションは全て英語です。ですが私は、まだまだ英会話暦も短く、言いたいことが日本語のように上手く表現できないことに、大きなフラストレーションを抱えています。
普段はまったく問題ないのですが、たとえば、彼と電話をしているときに、電波が悪くて私のいっていることが彼には聞こえなかったりすると、自分の英語がおかしいせいではとうたがってしまったり、何回も言い直すことがとても苦痛に感じてしまったり。
大人としての自分の知識や思考レベルと、英語のレベルが同等ではないことにより、自分の意見や見解を適切に表現できない。彼と言い合いになったときに、そのフラストレーションばかりが膨らみ、日本語のときのように落ち着いて話し合いをすることができない。自分のレベルがとても下がるんです。又、私が言いたいことも満足に言えずにどもっている時に、彼が好き放題に言いたいことを言えることに大きな憤りを感じます。
彼は二ヶ国語を話しますが、大人になってから第二言語を勉強したことがないので、私の気持ちを理解してもらえないです。彼は努力してくれているのですが、その境遇にない人が完全に理解することは難しいですよね。やっぱり自分は一人なんだと、孤独を感じることが多々あります。友達に話しても同じ境遇の人でないと、わかってもらえないので、ストレスがたまるだけなので、言わないことにしています。
よく、なんで彼とコミュニケーションをとるために私だけが英語をがんばらなければいけないのか、こんな思いをしないといけないのかと、とても不公平に思ったりします。ですが、彼が私のために多くの努力をしてくれていることもわかっています。本当は、一緒にいるためにがんばっているのは私だけではないことはわかっているんです。私も彼と一緒にいるために言語だけではなくいろんなことを努力してきました。お互い様なんです。わかってはいるのですが、つらいんです。でも、彼と一緒にいたい。
最近は、ストレスのはけ口として、どうしようもない気持ちになってしまった時に、自分の腕を強く引っ掻いたり、足を思いっきりあざが出来るまで殴ったりしてしまいます。良くないのはわかっているのですが、自分を傷つける以外に、この行き場のない気持ちを治める方法がわかりません。
彼のためにも、自分のためにも、エスカレートしてしまう前にこんなことはやめたいと思っています。同じような気持ちを経験している方がいらっしゃいましたら、このような自傷行為をする他に、気持ちを落ち着ける方法を教えていただけたら嬉しいです。
大変長々と失礼しました。読んでくれた方ありがとうございます。
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2011/10/25 23:53:12
コピペ
釣り
終了
Res.2
by
無回答
from
無回答
2011/10/26 00:13:40
すごーくよく分かります。その気持ち 私も主人と知り合ってから英語でのコミニュケーションでだいたいは説明ができるんだけど細かい所が難しかった。 日本語で話す様に話すと(周りクドイと言うか、オブラートに包むと言うか)ポイントは何?何が言いたいの?ポイントは何って言われるし、ストレートに言えばキツイと言われるし、ホントよく喧嘩もしました。 私の場合、自分を傷つけるのは痛いので、ダンナをひっぱたいてました。 こももいけませんね(笑)
それでも、ダンナも言葉の壁を乗り越えようと努力してくれ、どこにも向けられない私の怒りを受け入れてくれ、もうすぐ結婚10年になりますが、今では昔の様に、ダンナを殴る事もなくなりました。それどころか言い負かす事も出来る様になりました。 それでもぼーっとしてる時に前触れ無しで話かられると、何? 何だって??って2回は聞き直す事もあります。 何回同じ事言えばいいの?と言われますがじゃ日本語で言って一回でわかるからと言い返します。
ダンナの職場の同僚は、お前の奥さん日本人なんだって、やっぱりおとなしくて何でもハイって言ってくれるの?と聞かれるらしいですが、彼女はカナダ人女性より強くてたくましいと言ってるみたい。
時間が経てば、ぴさんも意思の疎通が出来る様になりますよ。 時々、言葉をかわさなくても何が欲しいのか、したいのか理解できるようにもなりますよ。
Res.3
by
ぴ
from
無回答
2011/10/26 01:57:44
Res2さん、コメントありがとうございます。
やっぱり同じような気持ちを経験している方がいらっしゃるんだと、自分がおかしいわけではないんだとわかってとても嬉しいです。実はこのトピを立てた後に、世の中にはもっと大変な状況にある方々が沢山いるのに、こんなことでつらいといっている自分は情けないな、と思い少し反省していました。
でもres2さんのコメントを読んで、思い切ってここに投稿してみてよかったと思いました。少し気持ちが軽くなったので。本当にありがとう。
私もres2さんの言っていることすごくわかります。表現力というか、言い回し力?が乏しくて、自分ではそんなつもりではないのに、キツイ言い方になっていて、彼を傷つけてしまったり・・・。「日本語で言って」作戦使おうかな私も・・疲れたときとか・・おもしろいし(:
でも、res2さんとダンナさまはとてもすばらしいカップルですね。時間はかかるのかもしれないけど、私もそうなりたいです!
Res.4
by
無回答
from
無回答
2011/10/26 08:51:35
移民1年目です。
私は、喧嘩をした後に英語力が伸びているような気がします。
喧嘩をすると、一生懸命に自分の気持ちを相手に伝えようと集中するからだと思うのですが・・・。
なので、喧嘩も英会話の勉強と思えば、どこか冷静な自分が見えてくるのではないでしょうか?
私の場合は、上手く喋られなかった後は、凄く勉強しようと言う気持ちになります。
このままカナダに住み続けるにしても、日本に帰る事になったとしても英語は喋れて損はないので、誰のためでもなく、自分への投資だと思って頑張っています。
相手の体調によって、自分の言っている事が聞き取ってもらえなかったり、「外人だ!」と初対面の人に焦られて(田舎にすんでいるので)、一言一言聞き返されたりする事は割とありますが、見た目が日本人そのものの自分がパーフェクトな英語を喋る事の方が奇跡だと開き直りながら、毎日英語の勉強に励んでいますよ。
ストレスになるのは当たり前ですが、この先一生をかけて勉強する時間があるので、今の時点であまり気にしなくても良いように思いますよ。
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2011/10/26 10:40:45
彼と一緒にいるために英語を喋れるように努力している、ではなくて、彼と一緒にいたら英語が喋れるようになった、と考えればいいのでは?
私は結婚3年目です。
もともと普通に生活する分には問題ない程度の英語が話せましたが、それでも今と比べると会話能力は格段に違います。
当時を振り返ると全然話せてなかったなと、恥ずかしくなる思いです。
確かに喧嘩の時は、伝えたい適切な単語や文が出てこなくてもどかしくなったりしますが、どうしても爆発しそうなときは、彼がまったく理解できないことをわかっていて日本語でバーっと言っちゃいます(笑)
そうすると吐き出すことで自分の気持ちもある程度落ち着いて、そのあと当然「何いってるのかわからない」と言われるのでゆっくり言葉を選んで伝えるようにしています。
彼のために自分だけやらなくちゃいけない、と考えるとストレスになるでしょうから、もし可能なら、彼のおかげで上達していると考えるようにしたら、「ラッキー」くらい思えるかもしれませんね。
考えてみてください、英語を話せるようになりたいがためにどれだけの女の子がネイティブの彼を捜していることか。。そうじゃなくても、お金払ってプライベートレッスン受けている人も沢山いるんですよ?
好きな人と一緒にいれて、なおかつ英語も上達するなんて一石二鳥じゃないですか!
Res.6
by
コロン
from
無回答
2011/10/26 15:26:05
トピ主さんの気持ちよーーーーくわかりますよ。
私も日本語のように英語で話せないから
旦那と100%分かり合えてない気持ちになるときがあります。
旦那は辛抱強く私を理解してくれようとするので
感謝していますが、トピ主さんのようにフラストレーションを
ためることはたくさんあります。
私が時々する方法ですが、手紙を書くようにしてます。
前に何かの本で読んだのですが、同じ言語を話す同士のカップルでも
手紙で自分の気持ちを表現することはお互いのコミュニケーションの
助けになるとありました。
その手紙を書くときのポイントですが、まずは相手に対して
どれだけ感謝してるとか、愛してるとか一緒にいれてうれしいとか
そういうことから書き始めます。
それから、喧嘩をしたのであれば、そのときのこと。
相手はこういう気持ちだったのかもしれないけど、私はあの時
こう思っていたんだということ。それをわかってほしいこと。
”相手の気持ちも自分は理解しているけど”(ここがポイント)、
私の気持ちもわかってほしい。
最後にもう一度感謝の気持ち。
というような流れで書くとよいみたいなことが書いてありました。
私も何度か試してみましたが、自分の言いたいことも
書いてみることですっきりするし、相手にその手紙を渡すことで
冷静さを保てるからこの方法をたまに使ってます。
気が向いたら試してみてください。
Res.7
by
無回答
from
無回答
2011/10/26 15:59:33
わかります。
でも、いくらがんばっても、自分の英語に満足できるようなことは今後ないかもしれません。
”英語が母国語じゃないから仕方ない”って開き直ることができないと、今後つらいですよ。
>よく、なんで彼とコミュニケーションをとるために私だけが英語をがんばらなければいけないのか、こんな思いをしないといけないのかと、とても不公平に思ったりします。
語学の習得は難しいから、動機が無いと続きません。
英語はカナダに住むならもちろん、もし今後日本で住むことがあっても絶対に役に立ちます。
”夫のため”ではなく、自分の為。英語を真剣に勉強する動機ができてよかった。ってポジティブに考えて、私はなんとか暮らしています。
Res.8
by
無回答
from
無回答
2011/10/26 16:06:10
会話以外のコミュニケーションはどうなんですか?
何がなんでも話し合わなければならない、すべての会話で対等かつ時には自分が優位に立たなければならないという思惑をなくすことが喜楽につきあえるコツだと思います。
自分自身の世界をもつことですよ。それによって自尊心がそこまで凹まなくてすむと思います。だって、自分はしゃべらなくても十分に知的で教養もあるオトナなんですから。英語で表現できないからといって、それは消えるものではありません。
自分を傷つけるなんて、やめてくださいね。なんのために彼とつきあってるの?自分が幸せになるため、だと思います。しゃべらなくても側にいて通じ合える、そういうつきあいをして欲しいし、メールなんか何本も打たなくていいと思います。捨てられるのが怖くて、しょっちゅう電話したり、メール打ったりするのはその度に英語で苦労するのでしばらくやめてみたらどう?それで連絡がなくなるような相手なら、それまで。それまで、と思う勇気を持ってください。
Res.9
by
J
from
バンクーバー
2011/10/26 21:55:38
お役に立てるかもしれません。
直接メール下さい。
Res.10
by
ぴ
from
無回答
2011/10/27 03:00:55
RES4さんコメントありがとうございます。
そうなんですよね。ストレスは当たり前。日本語でもそうですが、言葉の勉強は一生終わらないんだな、と感じています。問題なのは、そのストレスをうまく扱えないことなんでしょうね。
RES4さんの言うとおりあまり気にせず、気楽にいた方がいいんだろうと思います。
喧嘩で英語力が伸びるのくだり、確かにそうですよね!いつもより必死だからかもしれないけど笑
ただ喧嘩のときは、もう口まかせで、あまり考えずに間違えて自分の本当に言いたいニュアンスと違う風に言ってしまったりして大失敗しまくりですが・・・。泣
RES4さんのように、どんな場面でも「勉強なんだ」と思って冷静になれるように努力してみます。
いいアイディアをありがとうございました。
Res.11
by
ぴ
from
無回答
2011/10/27 03:34:39
RES5さんへ
RES5さんは素敵な考え方をする方なんですね!コメントを読んでなんだか明るい気持ちになれました。ありがとうございます。
たしかに、彼といるから英語がしゃべれるようになったのかも・・。
もともと彼に初めて合った時点で、RES5さんと同じく私も普段の生活で他人と喋るのに問題がないくらいは喋れたんですが、当時と今の英会話力を比較してみると雲泥の差。はるかにレベルはアップしているんですよね。私もあの頃を振り返ると恥ずかしくなります。。発音の仕方も、合ってると思ってたけど今思い出すとちょっと間違うてるし・・・とか笑
日本語で言ってしまうというのは、ストレスを膨らませないためにはすごく有効ですよね。
実は、ずっと前に、彼と喧嘩中、もう堪えられなくなって日本語でまくしたてたことがあります。
私は彼といるときは普段まったく日本語を話さないのですが、彼は私の日本語がかっこいいと思っているらしく、喧嘩中なのに口元がにやけてきて、かっこいい〜何て言ったの何て言ったの?キラキラ と聞いてきます。ここまではいいのですが、その後の「今言ったこと全部英語にして何て言ったか教えて」攻撃が始まるんです泣 そのしつこさがもうハンパない・・・。日本語ですき放題言った後はもう割とスッキリしてしまっているので今更英語になおすのめんどくさーーーーいしニュアンスとか上手く伝えられなくてまたストレスが〜パイリングアップ。笑。。RES5さんはこんな感じにはならないんですか??
でも、総合的に考えて「日本語作戦」が一番有効かもしれないですね・・・。一回で懲りて、やらず嫌いしてしまってました。落ち着いたあとに彼に説明、めんどくさがらずに私もRES5さんを見習ってがんばらなくちゃ。
そうですよね。私はラッキーなんだ。
いっぱいいっぱいになると忘れてしまうけど、度々思い出すように努力します。
Res.12
by
ぴ
from
無回答
2011/10/27 04:00:53
コロンさん、コメントありがとうございます!
同じような状況を経験している人に「わかるよ」と言ってもらえると、なんでこんなに泣きたくなってしまうんでしょう。。RES1さんに釣りとか書かれて がーん! と若干ショックを受けてしまったんですけど、よかった、私の悩みに真剣に答えてくれる人がこんなにいるなんてすごく嬉しいです。感激泣き。涙腺弱っ
私も、彼にもっとうまく気持ちを伝えたい。やっぱり、自分の能力が十分ではなくて、わかってもらえないと感じることがあります。せっかく喧嘩とかして、お互いをもっとわかり合えるチャンスなのに、うまくそのチャンスを生かせてないし。考えてみたら、お互いのことを理解しあうのは日本語同士でも難しいですよね。それでも辛抱強く理解しようとしてくれる彼に、コロンさんを見習って私ももっと感謝しよう。
私は自分が相手に「理解されていない」という部分に重点を置きすぎていて彼のことを「理解したよ」と知らせることを怠っていたことを、コロンさんのアドバイスを読んで気づかされました。
手紙だと普通に会話するよりも冷静に言葉を選んで伝えられるし、言いたいことを言っている途中で口を挟まれたり邪魔をされたりする心配もなく、言いたいことが確実に相手に届くのでいいですね!それならあんまりストレスもたまらないかも・・。ぜひ今度、試してみますね。
コロンさん、いいアドバイスをありがとうございます。
Res.13
by
ぴ
from
無回答
2011/10/27 04:19:52
RES7さんコメントありがとうございます。
>でも、いくらがんばっても、自分の英語に満足できるようなことは今後ないかもしれません。
>”英語が母国語じゃないから仕方ない”って開き直ることができないと、今後つらいですよ。
この言葉、正にそうなんだろうな〜と、思います。
スポーツでもなんでもそうだけど、その道に深くはまって真剣にやればやるほど、自分に満足できることってないんですよね。
RES7さんの言うとおり開き直りつつ、努力はするのがいいのかも。
私の英語をがんばる動機は、「必要だから」です。これから一生カナダで暮らすんだと思っています。
いろんな人と上手くコミュニケーションをとりたい。カナダでも、英語でも、日本の友達のように本音でなんでも話しあえる友達だってほしいんです。要するに自分のためですよね、やっぱり・・。やっぱりRES7さんの言うとおりですね。
努力している人は自分の他にもたくさんいるんだと元気付けられました。ありがとうございます。
Res.14
by
ぴ
from
無回答
2011/10/27 04:53:31
RES8さんへ
コメント、ありがとうございます。
>自分を傷つけるなんて、やめてくださいね。なんのために彼とつきあってるの?自分が幸せになる
>ため、だと思います。
この言葉、とても嬉しかったです。
私の文章の書き方が悪くて、たくさんの誤解を与えてしまったようなので、補足なのですが、私は彼に何本もメールをしたり、捨てられることを恐れたりしているということは、まったくありませんし、英語を話すことや英語で文章を書くことにはまったくストレスを感じません。むしろ英語をしゃべることは日常の普通のことだと思っています。そして、彼との関係は、ゆるぎないものだと感じています。そうでなければ、簡単にカナダに移民したりはしません。
今私が日本にいるのは、日本でまだやらなければいけないことを片付けるためと、移民する前に、大切な友達や家族となるべく多くの時間を一緒に過ごすためです。
ストレスを感じてしまうのは自分の日本語力と英語力に大きなギャップがあるためです。
>自分はしゃべらなくても十分に知的で教養もあるオトナなんですから。英語で表現できないからとい
>って、それは消えるものではありません。
これもまさにそのとおりだと、わかってはいるのですが、私は心のどこかで、表現できないものは、相手には伝わらない、と思っているんです。彼は私が知識も教養もあるということをよくわかっていると言ってくれますが、わかってるって、どの程度なんでしょう。
私は以心伝心を否定しているわけではないのですが、観察による理解には、限度があると思っています。誤解もあります。
何より、自分自身が「知的で教養もある大人」だということを忘れてしまうときもあるんです。英語で生活しているときは、頭も英語になっているのですが、その考えるために使う英語力が低いので、小学生にでもなったような気がするときもあります。(この感覚うまく文章で伝えられないです。ごめんなさい・・)
日本語では自分はこんなではないのに!というギャップがあるんですよね。
ぐだぐだと書いてしまってすみません。
が、RES8さんの言うとおり、もっと自分の世界をきちんと持っていれば、自尊心もそんなにへこまなくてすむのかもしれませんね。RES8さん、真剣にアドバイスいただき、そして、自分を傷つけてはいけないと言っていただき、ありがとうございました。もうやらないように、努力します。
Res.15
by
無回答
from
トロント
2011/10/27 06:56:37
他の方のレスを読んでいませんので重複したらごめんなさい。
日本語と英語は違うものだと思います。ですの訳すと似たような発想からできた単語で訳す事はできるでしょうけど、全く同じ感情や考えを表現する事はできない事が多いと思います。そもそも違った環境や違った文化で生きてきた人間達が作ってきたもので、特に日本人の思考の仕方は珍しいほうだと思いますからなおさらではないでしょうか。そう考えるとよく英語を話す時は英語で考えろっと言いますが、うなずける気がします。こういうギャップをできるだけ埋めて理解させようとする通訳者の苦労は大変なのだと思います。
言葉も文化も違う中で育ったもの同士が、理解しあうのはお互い努力が要るということでしょうね。日本人夫婦の場合でも他人同士、外国ほどではなくても違った環境で育ったもの同士が本当に理解し合える良い夫婦になるには長い年月がかかるようです。国際結婚はなおさらなのでしょう。
理解しあえない時があっても、お互いを思いやる気持ちがあり、相手の幸せを願えれば幸せなのではないでしょうか。それが愛情かもしれません。
ファミリールームトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ