jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.20766
子どもの名前の付け方について。
by 名無し from バンクーバー 2011/06/14 17:29:38

8月に出産を控えているのですが、子どもの名前の付け方で悩んでいます。
主人は中東の人間で、クリスチャンなのですが、やはり聖書??とか、
そういうクリスチャンに関係のある名前を与えたいようです。
私はそれに対して反対という訳ではないのですが、ただ日本でもカナダでも
どっちでも違和感なくいけるような名前にしたいなぁという思いのみあります。
例を出すと簡単ですがリサやナオミなどです。。。

疑問なのですが、日本では優しい子になってほしいから「優子」とか、
親の子どもに対する、こうなって欲しいなぁという希望を込めて
名前を付けますよね。最近の少し風変りな名前は分からないですが・・・。
私はどちらかというとそういう古風な考えの持ち主で、
できたらそういう思いを込めて付けてあげたいのですが、
英語名ではそういう思いを込めてということはあるのですか??

例えばトムやマイケルという名前に意味はあるのでしょうか??
そこがものすごく疑問でちょっとつまづいてしまいました(苦笑)
やはり漢字の国だけのものなのでしょうか??

好きな名前を付けてあげたらいい!とお叱りを受けそうですが、
何卒よろしくお願いいたします。


Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2011/06/14 17:45:23

ナオミはバイブリカルネームですが・・



名前に意味はありますよ、名前 意味で検索してみたらいろいろでてきます
Res.2 by 無回答 from 無回答 2011/06/14 17:48:49

リサはエリザベスの短いバージョンでこれだってクリスチャンにとっては意味がある名前ですよ
ナオミもそうですし

何か二人の意見が合いそうな名前をを見つけてあげればいいのでは?
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2011/06/14 18:02:46

私は英語名は音の響きの可愛らしい名前にしました。
日本名は漢字の意味と濁音のない名前にしました。

学校では英語名、家では日本名で子供の名前を呼んでいます。
私的には子供の名前は人生を左右する大切な物だと思っています。
トビ主さんも慎重に選んであげてくださいね。
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2011/06/14 18:58:40

ファーストネームとミドルネームどちらかが一つずつ考えるという手もあります

一人目でファーストネームを考えたら、二人目ではミドルネームを考えるとか
Res.5 by mama from バンクーバー 2011/06/14 22:35:51

欧米の名前にも意味がありますよ。 baby name で検索すると赤ちゃんの名づけのサイトが沢山でてきますが、名前の意味の解説がついています。名前の元となる言語(ラテン、ケルティック、ヘブライ等)も載ってます。

ちなみにうちの子のファーストネームはHebrewで、ミドルネームは日本の名前にしています。
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2011/06/14 23:54:07

以前、図書館で日本の本で「世界で通用する赤ちゃんの名づけ」みたいな本があったのを見ました。
ちょっとパラパラ見ただけですが、おっしゃっている様なキリスト教由来の名前や、現地での言葉を日本語で当てはめたような名前がいろいろと載っていました。
そういうのを参考にされたらいいかもしれませんね。
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2011/06/15 00:05:54

てか、英語の一般的な名前のほとんどがキリスト教に由来してる名前ですが。
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2011/06/15 01:44:50

>英語名ではそういう思いを込めてということはあるのですか??
>例えばトムやマイケルという名前に意味はあるのでしょうか??

日本には漢字があります。
漢字は、漢字そのものに意味があります。
ですから、特定の漢字を使った名前は、特定の意味を持たせることができます。

英語には漢字がありませんね。だから、日本と同じには考えられません。
ないものはないんですから、それと同等のものを探しても見つかりません。

しかし親が子供に思いを込めて名前をつけるのは、日本も外国も同じです。

キリスト教圏の国では、たいてい聖書の中に出てくる登場人物から名前をつけます。
たとえば、トム(トーマス)というのは12使徒の一人です。
マイケルというのは、ミカエルとも言いますが、天使の名前です。

子供の頃から聖書を読んでいる人たちなので、そこに出てくる人物のキャラクター像をみんな知っているので、その中から自分の子供に合いそうなタイプの名前を選ぶわけです。宗教によって、新約聖書だったら旧約聖書だったりしますが、いずれにせよ、親はいろいろ思いをこめて選ぶわけです。

日本語では、漢字さえピックアップすれば、何でも一応名前になりますが、英語名はアルファベットをいくら羅列しても、単語として認識されなければ名前になりません。もちろん新しい単語を作ってもいいのでしょうけど、親としてはそんな珍奇な名前よりは、きちんと名前として認識されている単語を選ぶことがほとんどです。

ただ傾向としては、女の子の名前は、聖書からとは限らず、季節や花の名前をつけることもあります。

因みに Naomi (ネイオミと発音されちゃいますが)は旧約聖書に出てくる名前です。
Lisa はどなたかも書いておられましたが、Elizabeth の短縮形で、こちらは新約聖書に出てくる名前です。いずれも、それなりに人物として特定の意味を持ちます。

日本名と英語名と共通の発音になるものを考えるのもいいですが、発音だけにこだわってしまって、ご主人の宗教とは違う宗教に属する名前になってしまうのも、変な気がします。

たとえば、Eri という名前は、日本では女の子の名前ですが、英語圏ではユダヤ人の名前として認識されることが多いです。

>好きな名前を付けてあげたらいい!とお叱りを受けそうですが

好きな名前というのは勿論ですが、やはり英語圏で育てるのであれば、英語圏で普通に通用する名前をつけてあげるのが良いと思います。その中で、日本語の名前として通用するものをピックアップすれば良いと思いますが、日本語のローマ字の綴りと発音が一致しないことも多く、余計に混乱を招くこともあるので、ミドルネームで日本の名前をつけて、家の中ではミドルネームで呼ぶというようなことにしていても良いかと思います。
Res.9 by うちの場合 from バンクーバー 2011/06/15 09:43:17

うちの子の名前の基本的な由来はギリシャ・ローマ神話です。
その上にヨーロッパの言語でも発音が同じで、日本語でも言いやすく
カタカナにもしやすい、夫婦そろってクリスチャンではないので
聖書由来でなく、名前にちゃんと意味がある等の条件に合うものにしました。
そんなたくさんの条件?と思われそうですが、すぐに決まりました。
ただ女の子の名前だったから考えやすかったのかも。

それからアルファベットの場合、例えばJuliaっていう名前は英語・仏語では
ジュリアですが、ドイツ語ではユリア、スペイン語だとフリアになってしまいます。
マイケルだってあくまでも英語読みでドイツならミヒャエルだし。
そんなの気にならないって人もいますが、うちは「どこでも同じ読み方」に
こだわりました。将来、うちの子がどこに住み、どこで生活するかわからないので。
一生持ち続ける名前ですから考えちゃいますよね。
ちなみにミドルネームは100%日本語です。
Res.10 by 名無し from バンクーバー 2011/06/15 11:45:30

トピ主です。みなさんたくさんのご回答ありがとうございます。
そうですね、、、やはり漢字そのものに意味がある名前をつける習慣の国で
育ったので、アルファベット特有の聖書から拝借した名前というのに
違和感がありましたが、みなさんのアドバイスを読ませていただきすごく納得できました。
主人が聖書の人物から名前を付けたいという意味も理解できました。
こうなると、、、わたしも聖書読まないといけませんね(笑)
意味を納得してつけてあげたいのと、どういう人物だったのかを知りたいので。
出産まであと2カ月、、、読破します。
ちなみにミドルネームは主人も私も考えていないので、発音的に
カナダでも日本でもすんなりいけるような名前で、聖書の中の人物で
この人素晴らしい!!こんな人になってもらいたい!!という人を
探していきたいと思います。ありがとうございました。
Res.11 by 無回答 from バンクーバー 2011/06/15 15:37:49

サイコロの面にそれぞれ「あ」「か」「さ」「た」「な」「は」
と書いて3回振って、出た文字を3つあわせれば、名前決まりますよ。
Res.12 by おいおい、、、 from カルガリー 2011/06/17 22:01:58

↑貴方の名前もそのようにいい加減に付けられたのですかね?
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network