jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.20689
医療通訳について
by 自立したい from バンクーバー 2011/06/01 10:53:49

過去記事を探してみましたがなかったので。。
現在、家庭内離婚状態で、出来るだけ早く経済的に自立して夫と別居・離婚
したいと考えています。そんな時、友人から「医療通訳を学んで
仕事にしてみてはどうか?」と薦められました。(英語はビジネスレベルです)
ただわりと高い授業料ですし、通ったところで実際の就職率がどうなのか?
が問題です。高い投資で得るものがないという遠回りは今の状況では出来ません。
友人はこの仕事の時給はものすごく高いと言うのですが。。
ネット等でもっと情報収集したいのですが、実際の求人は日本国内の外国人向けが
多いようで、カナダでの状況が見えません。
どなたか医療通訳を学んだことがある、やった人を知ってる、こんな話を
聞いた等々、どんなことでも結構ですのでご存知でしたら教えて下さい。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2011/06/01 12:38:09

医療通訳の需要あまりないとおもいます。
日本人だから日本語だからといっても
一日何人も医療通訳が必要なものではないとおもわれますが。

自立ですか?
離婚大変ですね。
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2011/06/01 12:55:32

同じ医療なら医療事務MOSとかどうでしょうか?
日本人をターゲットにした職種は幅が狭いと思います。
だいたいの人は、医療通訳を頼まなくても大丈夫な
英語力があるのでは?
Res.3 by 無回答 from 無回答 2011/06/01 13:10:49

医療事務をしています。はっきり言って子供を抱えて自立できる程お給料はよくないです。医療通訳は日本人にはあまり必要ないと思います。医療系に進むなら医療技師のほうが断然お給料は高いし、融通がききますよ。
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2011/06/01 13:18:52

私もRES2の方のおっしゃるとおり
だいたいの方は、家族で誰か英語ができたり
例えばご年配の方でも子供さんが付き添ってお手伝い
されているのを見かけます。

私も以前医療通訳をやってられる方にお願いした事が
ありますが、かなり英語力が求められます。


離婚されて自立されるのであれば、少し不安定な
職種ではないでしょうか。
自立されるのではれば、日本人だけのターゲットの
職種だけでは厳しいかと思います。
がんばってください。
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2011/06/01 13:44:15

上の方のいうようにやはり技術ですよ。

臨床検査技師とかどうですか?医療通訳といってもね。医学部を卒業程度の医学の理解者でなければ難しいでしょ。

医学について広く浅く内科的に理解していないと、、なんちゃって通訳では使い物にならないです。上の方のいうように、需要もさほど無し。

それなら、技術を学ぶほうが将来にとってはあなたの為だと思うけど。


Res.6 by 自立したい from バンクーバー 2011/06/01 13:54:25

皆さん、短い間にたくさんのコメントありがとうございます。
そうですね、やっぱり需要が少なそうですね。中国語ならまだしも。。
私もそこが一番気にかかっていたところでしたが、これでずいぶん
すっきりしました。臨床検査技師なんて確かに魅力的で
自立も可能な職種かと思いますが、それを今、1から始める自信が
自分にあるかどうか。。色々と調べてはみますけれど。
やっぱり最終的には事務系になってしまうのかなぁというのが
現実的なところです。。経済的自立の難しさを実感してます。

ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network