jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.19470
子供に英語が分からないフリをする
by 新生児のママ from カルガリー 2010/11/27 10:24:50

以前、日本語教育のために自分の子供に英語で話しかけられても
ママは英語は分からないフリをすると聞いていました。

実際、自分に子供ができ今になって「でもどうやって??」と疑問になってしまいました。パパや近所の人たちとは英語で話すのに子供にバレてしまいませんか? 子供が英語で話しかけてきたら、どうしたら良いのでしょうか?? 

宜しければご意見お聞かせください、宜しくお願いします。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2010/11/27 10:38:38

わからないふりなんてしなくても良いのでは?
逆に英語と日本語を自由に操るお母さんを見る方が良い影響になると思いますけどね。
Res.2 by 無回答 from 無回答 2010/11/27 22:08:19

ウチも両方話せることはわかっていますが、「ママの母国語は日本語だから日本語の方が喋りやすいから日本語で喋るの。あなたもできるだけ日本語で喋ってね。その方がママも分かりやすいから。」っと常日頃言っています。
で、やっぱり英語の方が多くなりますけど、本人なりに日本語も頑張って喋っています。

私も最初は「ママは英語が喋れない」と豪語?してたんだけど、子供なりに「ママはそう言うけど、でもダダともグランマとも英語で喋るよね?嘘ついちゃだめだよ。」と言われました。
常日頃子供には「嘘はついちゃ駄目」と言ってるのに示しが付かないなっと思って上記のようになりました。

まぁ、でも完璧なバイリンガルっと言う感じで育てたいならどうなんでしょうね・・。その場合私のは参考にはならないと思います・・。
Res.3 by 無回答 from 無回答 2010/11/27 22:59:39

お子さんに徹底して日本語で話すと、母親と日本語で話すことが習慣になるので大きくなって母親が英語が話せることがわかっても日本語で話すようになります。

7・8歳の頃になると英語の方が楽になるので子供は英語で話しかけてきます。そのころに挫折せずに日本語を徹底することが重要です。

今では子供(12歳男児)と買い物に行き店員に質問する時などに母親の私が息子に英語で話していても、私には日本語で話してきます。こちらが店員に申し訳なくてドキドキします…。


Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2010/11/27 23:18:03

ご夫婦が日本人同士でも日本語できない子供いますよね。私の知り合いは共働きで子供のころからデイケア、まったく日本語できません。親子の会話も英語です。日本のおばあちゃんたちとも意思の疎通できず。買い物の当然お母さんが付いていかないとできず、すでに19歳です、さすが今年はお母さんだけが里帰り、実家にひとり置けないんだそうです。気ままに買い物もできないと愚痴ってました。親の責任とはいえ困ったものです。本人カナダ人と胸を張っていうんだそうですが、実家や親戚はOO君日本人でしょ、それなのに日本語できないなんて、恥かしいとね。

どうなんでしょうね。。カナダでずっと生きていくならそれでいいけど、子供の将来無限大、わからないし、広がらないですよね。

>子供(12歳男児)と買い物に行き店員に質問する時などに母親の私が息子に英語で話していても、私には日本語で話してきます。こちらが店員に申し訳なくてドキドキします…。

そうですか。私は子供と買い物でも日本語ですよ、もちろん彼らも日本語。英語では話しません。私が直接店員に質問がある場合はもちろん英語ですよ。ですが子供たちの会話は日本語だけです。親子の会話はどこの言葉でもよいと思うけど?中国人だって韓国人だってインド人だってイタリア人だって子供と母国語で話してますよ。それに対して子供たちも不思議に思ってないです。日本人なんだから、、のほうが強いですね。
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2010/11/28 10:21:10

ウチの子供も英語が強いです。でも、私とも頑張って日本語で話そうとします。子供「ママ、しっぽない?」私「しっぽ???」

英語のティル(動物のおしりに生えている、しっぽ?)のことと聞くと、違うと言う。昨日、学校で走ったから、ふくらはぎが痛いと言う。

やっと理解できた。私「湿布でしょう?」子供「そう、しっぷ!」
こんな感じで、親子の会話を楽しんでいます。
Res.6 by 無回答 from 無回答 2010/11/28 11:54:27

嘘つくかなくても「日本語で話しなさい」というだけでいいのでは?

子供が日本語を話せるかどうかはひとえに親の努力にかかっています。小さいときは良くても学校に行きだすと日本語の強かった子供でも英語の方が楽になっていきます。その時親が辛抱強く子供に日本語を話すよう指導できるかどうかです。親も邪魔臭くなってその辺であきらめてしまう人が大半です。
Res.7 by ところ from バンクーバー 2010/11/28 23:22:49

Kinderに通いだした息子は英語が強くなってきましたが、「ママには日本語でね」と言っています。
英語で話しかけてくるときは「日本語でどうぞ」。
最近は面倒くさいと「独り言・・・」というようになりました(苦笑)
私があきらめてしまうと日本語を話せなくなるのは目に見えているので、息子には日本語のみで話して、英語での問いかけには答えないくらいの勢いでいようと思っています。
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2010/11/29 10:37:27

うちの子供達はカナダ生まれの日本人ですが、家で英語を聞いたことが
ほとんどありません。
姉妹も日本語です。
何故なのでしょう?しかし、英語も普通に話せるようですし
日本語。日本語と強要したこともありません。
子供の友達はもちろん日本人以外の子が多いですが
家で遊んでいても私には日本語で話してきます。

日本人&日本語が好きみたいです。
いろいろですね。
Res.9 by 新生児のママ from カルガリー 2010/11/29 11:23:32

トピ主です。
ご返信くださった皆さま、貴重なお話しお聞かせくださって、本当にありがとうございました。とても勉強になりました。

あれから西ヨーロッパから移民されたお母様たちからもお話しを伺うことができ、皆さま正に同じことをおっしゃっていらして、私も2世の母としてできる限りのことを楽しみながらやって行こう!と自覚を持つことができました。

皆さまのご健康とお幸せ心よりお祈りしております。
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network