jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.18978
夫のウソ
by 無回答 from 無回答 2010/09/09 08:18:49

新しい電気製品を買って、家で取り付けをしていました。

周辺部品、本体を出して説明書を読んで、さて取りつけようと思ったら、本体にキズがついているのを発見しました。

キズがついている面は1度フローリングの床に置きました。

しかし、そのキズはヤスリでこすったかのように方向が四方八方に広がっていて、とても床に1度置いただけでは付きそうにないキズだったため、夫と元々ついていたキズではないかと判断し、その日は遅かったので次の日に交換しに行く事にしました。

次の日、新聞に入っていた広告を見ていたら、他のお店で同じ製品が安く売られていたので、交換ではなく返品して他のお店で購入しようということになりました。

お店に行くと、夫が
「”未開封”の製品を返品したい」
とカスタマーサービスに言って製品を返しました。

中身のチェックがされて、キズが発見され、
「開封後で、しかもキズついた製品は返品できない。」
と店員に言われて、夫は
「昨日の夕方に買って、未開封のままここに返品にきた。返品できないなら、今すぐマネージャーと話がしたい!」
と言い、マネージャーを呼び出し口論。暴れ出すのではと思われたのか周辺には男性店員が集まってきていました。

開封し一度箱から出した製品なのに、「未開封」を主張する夫。

私がその雰囲気に耐えられなくなり、
「私はこのキズは気にならないから、これを持って帰ろう」
と間に入りました。

結局私と夫の口論になり、一度お店を出て駐車場で
「開封してキズを見つけたとと主張するならいいけれど、”未開封”と言って主張するのはおかしい。あなたが怪しまれる。自分が正しいと思うなら、ウソをつかないで。」
と夫に話しました。

しかし夫は
「開封したなら、買ったほうの責任と言って返品させないのが、お店側のやり方だ!未開封と言わなければ返品はできない。カナダのシステムを知らないのに口を出すな。」
と言い張りました。

そのうち、マネージャーが私達が口論していた駐車場にきて、新品と交換すると言ってくれ、交換してもらって終わりました。

私が納得できないのは、製品のキズよりも、夫のウソ。
この人は自分を有利にするためにウソをつける人なのかと思い悲し
くなりました。
私の中で夫に対する信頼がぐっと下がりました。

それに、購入した次の日に返品しにきてその製品にキズがついていた。
その状況で未開封で私達はキズを知らなかったなんてウソをつくよりも、開封したらキズがついていたので返品したいと言った方がスムーズに対応してもらえたはずだと思います。

その後、何度か夫と話し合いましたが平行線。
この話題はお互い相手の考えに納得できないし常に口論になるから、もう話題にするなと夫に言われてしまいました。

ウソをつく必要性などないことを夫に理解してもらえなくて、もうこの話はするなと言われて私の中で悶々としています。
夫と私、どちらが正しかったのでしょう?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2010/09/09 08:34:25

お気持ちとてもわかります。
奥様は間違えていらっしゃらないと私は思います。
ただ、そういった経験が私も過去にあり、それからは一切口を出さずに
たとえお店に主人といっしょにいったとしても何もいわずにその場から離れるようにしています。

確かにカナダと日本の返品、交換に対するアフターケアやフォローは
カナダのほうが消費者にとって良心的であるとも思います。

ご自身で心に蟠りを抱えないでくださいね。
決して間違ってません。

ただ、同じ方向にパートナーと向かっているつもりでも
違った方法でたどりつく方法をご主人がご存知だったと解釈されればいかがですか?

このようにこの掲示板に初めて書き込みしましたが
私にも奥様のお気持ちがわかる分なにか言葉で伝えたくなりました。

Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/09 08:36:15

>その状況で未開封で私達はキズを知らなかったなんてウソをつくよりも、開封したらキズがついていたので返品したいと言った方がスムーズに対応してもらえたはずだと思います。

そのとおりだと思います。
私もたまに傷のついた商品など交換、返品してもらったことありますが、どのお店でも問題なくやってもらえました。

明らかに開封しているのに開封してない、と言ったから、店の人からすると傷のこともウソをついている”と思われたんではないでしょうか。

あとは店の人に対する言い方でしょうね。
その場にいたんではないから分かりませんけど、かなりBOSSYな態度だったとか?
店の人も”開封した後のものは返品出来ない”と言ったのもマネージャーではなかったからうまく判断できないような人が担当になってしまっただけだろうし、感情的になることはなかったんでは、と思います。

一度、COFFEE GRINDERが壊れたことがあって、返品したいと言ったら店の人に”このメーカーは壊れたことないのよ!”って言われたことがありますが、私は”だったらこの場で使ってみてください。あるいはマネージャーの方いらっしゃいますか?”と丁寧に頼んだら、すぐに返品してくれましたよ。

でも時々、ロンドンドラッグや他の店で、返品のことで、感情的に口論してるカナダ人よく見ますけどね。
Res.3 by 無回答 from 無回答 2010/09/09 08:58:08

私も似たような経験がありますが、平気で嘘をつく人って、他にも嘘をついている可能性大です。
これは結婚前のことなんですが、後からずるずると大量の嘘が発覚して、破局に至ったことがあります。
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/09 09:03:37

あなたは間違っていません。ご主人も内心は解っていると思いますよ。でも、結果的に素直にあなたに同意できないだけでしょう。

そんな時ってあるじゃないですか。内心は反省しているけど、認めたくない、今回は許してあげたら?

次回、同じようなことがおきたら、その時には追求するとか?
常識あるあなたが選んだご主人だから、そんなにご主人を攻めないで。本当は内心、反省していると自分に言い聞かせると納得できない? 繰り返えさないことが大切だと思うよ。
Res.5 by はい。 from バンクーバー 2010/09/09 12:51:41

奥さんは間違ってないと思います。
ただ、カナダでは本当に返品可能と書いてあるのに、
グチグチ言われしてくれなかったり、
洋服や靴でも、傷があるや何やら言われ返品できなかった
経験が私にはあります。
その時、私の主人も(カナディアン)、
あなたのご主人とおなじことを言いました。
なので、打算かもしれませんが、私は一度も着ていない、
履いていない、その傷??初めからじゃない??
知らないよ!!と強く出るようにしています。
確かにウソと言われるとそうかも知れません。
私も最初は「え!?」と思いました。
ですが、あくまでもこちらが有利になるように、
打算かも知れませんが、絶対に交換、返品してもらえるように、
話をもっていくのが、コッチ流なのかも知れません。
正直に開封したら傷がついてたと言えば、
あんたがつけたんだろ!?と言われる可能性は100%です。
だと私は思います。
それをウソととらずに、生活の知恵という形で
受け止められたらどうでしょうか??
私達はそのやり方は変えませんし(カナダに住んでるなら)、
悪いとは思っていませんよ。
誰かを傷つけるようなウソではないですから。
店員さんもそこのスタッフとして働いてるだけですからね。
そして、このウソで全て信用できないというのは
大げさだと思います(笑)
タイトルを見たとき、もっと深刻なウソかと正直思いました。
あなたに対してのウソではないのですから。
ウソの使い方を一緒にする人と、しない人はいますが、
今のところは、一緒にしていないんでしょうし、
信用してあげたらいいと思いますよ。
Res.6 by 無回答 from 無回答 2010/09/09 13:49:35

私の元彼も 同じようなタイプの’嘘’を言う人でした。
彼は そうやって相手を言いくるめてしまうと、自分はsmartだ、と言いました。

あるとき 私の女性の同僚が私から見て’ズルイ’と思うようなことをしたことを 彼に言うと(’酷い’と思わない?と聞きながら)彼は ’その人は頭がいいね’と言われてしまいました。

結局 一事が万事で その彼とは随分前に別れましたが。
Res.7 by 無回答 from 無回答 2010/09/09 14:05:20

私の中では、夫婦では隠し事や嘘をついたりするのは厳禁だと思ってます。お互い何でも話し合える仲でありたいし、もし世の中で一人だけなんでも正直に言える人がいるとしたら、それはお互いの配偶者であって欲しいと思ってます。(もちろんそうでない夫婦も多いでしょうけど。)

やはり、平気な顔して他人に嘘を言うような人って、夫婦間でも嘘をついているような気がします。
Res.8 by 嘘は良くないけど from トロント 2010/09/09 14:30:30

開封したらダメって、開封しないとちゃんとした物かどうわからないじゃあーりませんか。キズものを納品するなって言いたいですよね。

そんないいかげんな店に返品してやるために、わざわざ持って行ってやったのだから、交換ぐらいしして当たり前だろって所ですよね。それをしようとしないんだから、嘘もつきたくなるって物でしょう。
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/09 14:42:43

こんな旦那とよく結婚しましたね。あなたにもきっと同じような事を言っているはずです。
Res.10 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/09 14:48:47

レス8に一票!
ほんと、キズものなんか売るな、キズものなんかに金払えるか!ってとこですよね。
Res.11 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/09 14:58:59

トピ主さんの言うことは正しいと思います、私も。
他の方もおしゃってますが、カナダ人(カナダ式?)の返品の方法
って旦那さんのやり方をする人って多いと思います。
明らかにそちらが悪いのに悪くないって主張のしかた、みたいな。
もちろん、奥さんの言うとおりもともと傷がついていた旨を伝えたほうが
スムースに話が進んでいたと思いますが、旦那さんは短気というか
ストレート(面倒なことが嫌いなタイプ?)なんでしょうね(笑)
でも、これってただトレードというか、取引の方法なので
この嘘つき!!ってレッテル貼るのもどうかと思います。
ちょっとオーバーリアクションみたいな。。
夫婦間、恋人間、たまーに相手の嫌な行動、言動対応をみて
げんなりすることもあると思いますが
特に夫婦なんですから、片目いや両目つぶって相手を見たほうがいいですよ。
もう少しリラックスしましょ。
Res.12 by 無回答 from 無回答 2010/09/09 15:04:25

トピ主さんの気持ち分かります。
旦那さんはお店で交渉(?)を始める前に、こういう作戦で行くからね。とトピ主さんに一言言ってくれればよかったのにね。そしたら人前で夫婦喧嘩になることもなかったのに(大事になる前に事前に話し合えたらよかったのに、という意味です)

でも、夫の行動に疑問を持ったとしても、やっぱり人前では旦那さんの味方であるべきじゃないかなぁと思います。後から2人になったときにいくらでも言い合いをすればいいですけど、お店の人の前で「やっぱり私は気にならないわ」と正反対の態度を示すと、それまで喧嘩腰になってまで交渉していた旦那さんの立場がないですよ…。
味方になるといっても、別に一緒になって大声を張り上げる必要はないし、一緒に嘘を主張しなくてもいいんですけど、正反対の意見を述べるのはどうかなと思いました。
Res.13 by 無回答 from 無回答 2010/09/09 15:07:45

普段のご主人を知らないから断言出来ないけど、この状況の嘘は本音と建前とか嘘も方便レベルでは?

私でも自己防衛の意味でこういう嘘つきますよ。
もし反対に旦那がバカ正直に話したらむかつく事もありますよ。

これだけの内容ならトピさんが真面目すぎるかなって感じです。
Res.14 by 無回答 from 無回答 2010/09/09 15:34:52

「ウソも方便」って言葉ありますよね。
カナダでは、明らかに消費者の足元を見ているな、と思うようなルール、ありえない対応、確かにあると私は思います。
それらに対して、こちらがただ損をする、泣き寝入りをすることにならないように、ある程度”ずる賢く”なるのもひとつの手だと私は思います。

実際にそういうポリシー(開封後の傷ものは返品不可)のお店があって、旦那さんはそのせいで自分に非はないのに返品できなかった経験が実際に何度かおありなのではないでしょうか?
もしそうなら、返品に対して多少身構えてそういう策を講じるようになるのも、とてもよく分かりますよ。

それに、お店の対応もおかしいといえばおかしいでしょう?
お店のポリシーが「開封後の傷ものも返品可能」なのであれば、たとえ客が未開封とウソをついてるかなと思ったとしても、開封したという明らかな証拠もおそらくない、ましてその傷がその客につけられたものかなんて分かりようもない(そして実際あなた方がつけた傷ではない)、それなのに、開封したものを未開封と言っている可能性があるというだけで

>「開封後で、しかもキズついた製品は返品できない。」

この対応になるのは、だいぶ横暴だと思いますよ?
そんな決まりはその店にはそもそもないんですから。
開封後の傷ものでも返品できるのなら、開封してあろうが未開封だろうが傷を認めた時点で交換すればよいじゃないですか?
開封後のものだって、もともとついてた傷か客がつけた傷かなんて大抵の場合証明できないものを、交換・返品するわけでしょう?

本当にそのお店のポリシーが「開封後の傷ものは一切返品不可」だったのではないですか?旦那様のウソが云々ではなく。
だとしたら、旦那さまはnice tryだと思いますけどね。
普通に正面から当たっても、あほらしいポリシーのおかげで損するだけ、だったらなにか抜け道はないか?と工夫をするのは、私は良い事だと思いますけどねぇ。
Res.15 by 無回答 from 無回答 2010/09/09 15:48:28

誰が正しいか、決めても喧嘩の解決にはならないと思います。 なぜなら、「正しくない」と決められた人は不満が残るからです。 

次からは、「開封したら返品不可」なんてわけのわからないポリシーのある電気製品店でものを買わない事です。 だって、開けてみなければちゃんと作動するかどうかわからないでしょ?
Res.16 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/09 15:57:45

レス13さんと同様、この程度の嘘は、嘘も方便だと思います。
そもそも傷の付いているものを売ったお店側に問題があるのに、その証拠がないと言われて返品を断られると、正直者がバカを見るってことになりますから。

嘘に対して潔癖な人は多いですが、嘘は使いようだと思います。
Res.17 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/09 23:40:13

私も夫も、返品のときは正直に事情を話して返品しますが、一度も揉めたり不愉快な思いをしたことはありません。

やはり嘘は、嘘っぽいです。
また、返品するときの態度もあまり強引に文句を言ったりするよりも、ソフトに話したほうが相手にも信用されるようですよ。

私もレス15さんのように、「『開封したら返品不可』なんてわけのわからないポリシーのある電気製品店でものを買わない」です。

Res.18 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/10 10:57:19


多分、トピ主は旦那さんに嘘をlieと訳して話をしたんじゃないですか?

もしそうなら、あなたの英語の使い方が間違っているだけです。
旦那さんが100%正しくて、嘘(lie)を言っていません。素直に謝るべきでしょう。

嘘=事実に反することを自覚して言うこと。
lie=to deliberately tell someone something that is not true

日本人として納得できない気持ちもよーく分かりますよ。
でも、旦那さんのした事は「嘘も方便」でもなんでもない当たり前の事。
Res.19 by 無回答 from 無回答 2010/09/10 11:08:03

なんか、その場にいたわけでもないのに勝手に誰が何言ったとか想像で書いてる人多いですね。
Res.20 by 無回答 from 無回答 2010/09/10 11:17:14

専業主婦は暇なんだからいいの!
人の楽しみ奪わないでください。
Res.21 by 無回答 from 無回答 2010/09/10 11:49:42

でも一度開封したものを、開封していない、と主張するのは
事実に反していて、ご主人はそれを自覚されてますよね?
だからやっぱり嘘になると思うんですけど。
lieでなければ、この場合、どのように訳せばいいんでしょうか?
正しい英語を教えて頂きたいです。
Res.22 by 無回答 from 無回答 2010/09/10 12:56:56

>嘘=事実に反することを自覚して言うこと。

この場合、↑そのままなので、うそですよね。 
Res.23 by 無回答 from 無回答 2010/09/10 17:57:47

↑私もそう思った。
Res18さんの言わんとしてることがよく分からない。
Res.24 by トピ主 from 無回答 2010/09/10 21:43:02

コメントいただいた皆様。どうもありがとうございました。

夫は間違っていて、私の考えが正しいという意見を期待していたにも関わらず、夫の行動も間違いではない。という内容の意見を読んだとき、
「あぁ、夫は間違っていなかったんだ。よかった。」
と思えてしまう自分がいました。
夫婦って不思議なものですね。

私自身に反省す部分もあることに気付き、どの意見も大変参考になりました。
胸のわだかまりもずいぶん解けました。

ありがとうございました。

Res.25 by Res18 from バンクーバー 2010/09/10 21:46:58


deliberately=1.わざと、故意{こい}に、意図的{いとてき}に◆行為者が悪意を持っているニュアンスがある。

この場合、旦那さんの言動には悪意はないので、"lie"と訳すのは適してない。トピ主が"lie"の変わりに"deceive"を使っていたら、おそらく言い争いにならなかったでしょう。これもまた想像ですが。
Res.26 by 思うに from バンクーバー 2010/09/10 23:21:44

トピ主が購入したものは開封しないと傷はわからないわけで、開封したから傷に気づいた(ちょっとシャレ)ってことでしょう。
店の人が言うのは矛盾、購入者からすれば開封は当然の行動ですよ。
開封しても傷ありで使ってないものを交換、返品は当然じゃないですか。
こういう場合冷静に話せば店だって納得でしょうに。
夫の言い方が悪かったんじゃないんですか。
Res.27 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/10 23:35:20

>店の人が言うのは矛盾、購入者からすれば開封は当然の行動ですよ。
開封しても傷ありで使ってないものを交換、返品は当然じゃないですか。
こういう場合冷静に話せば店だって納得でしょうに。


↑同意。開封して不良品だった、ってことは普通ですから。開封して実際に使って、動かなかったりしても普通交換してくれますよ。断られたことなんてないです。開封しないで返品といったら、ほしくて買ったけど、購入後に気が変わっていらなくなった、って場合でしょ。

別に変な嘘つく必要なんてないですよ。知らないのは旦那さんのほうですね。
Res.28 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/10 23:38:31

>開封し一度箱から出した製品なのに、「未開封」を主張する夫。

これが明らかに店にわかってしまうのに、無理に未開封を主張して、返品しろ、っていうのは変ですよ。だって、明らかに袋が破られて、開けられたのが誰の目にも明らかで、それで開けてない、って主張するのはおかしいですよ。

私が店員でも、何この人。要注意。って思います。簡単に返品できるものでも、この人落として壊して持ってきたかな、とか変に勘ぐられますよ。
Res.29 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/10 23:42:46

私もレス26、27さんに同意。
開けてみたら傷がついていたから返品したいって言えばすんだのに、
嘘ついたからまあ店の言い分も変だけど、大喧嘩って嫌ですね。
Res.30 by 無回答 from 無回答 2010/09/11 00:58:36

>この場合、旦那さんの言動には悪意はないので、"lie"と訳すのは適してない。トピ主が"lie"の変わりに"deceive"を使っていたら、おそらく言い争いにならなかったでしょう。これもまた想像ですが。

こんなへんてこな屁理屈初めて聞いた(笑)。
悪意があろうがなかろうが、事実と異なることを意図的に述べるのを「嘘」というのですよ。deceiveの方がひどいaccusationだと思いますが。「騙す」のと「嘘をつく」のどちらが重いかは、日本語でも英語でも自明の理です。
Res.31 by 無回答 from 無回答 2010/09/11 13:42:50

>この場合、旦那さんの言動には悪意はないので、"lie"と訳すのは適してない。トピ主が"lie"の変わりに"deceive"を使っていたら、おそらく言い争いにならなかったでしょう。これもまた想像ですが。

lieと言ってもdeceiveといっても同じでしょう。
開封したことを店員に話すか話さないかの議論なので。
その程度の言葉の言い回しの違いを気にするような男は日本人と結婚なんかできないって。
Res.32 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/11 16:00:38

店で嘘ついて、突き通して大騒ぎしてわめいた旦那さんと
それをJPでみんなに意見聞いて、

>「あぁ、夫は間違っていなかったんだ。よかった。」
と思えてしまう自分がいました。
夫婦って不思議なものですね。

というトピ主のコメント。

恥ずかしくないですか? あ、でも騒いだおかげで新品ゲットですね。
良かったですね。
Res.33 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/11 16:03:03

>開封し一度箱から出した製品なのに、「未開封」を主張する夫。

これは虚偽ですよね、上でも言ってるけど正直に言たらよかったのに。

ご主人傲慢ですね、奥さんの言ってることが図星だから逆切れ?
Res.34 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/11 16:23:11

今日Home Dept,Rona , Costcoに行ったけど、返品コーナーでみんな普通に
返品してたな。店員とも和気あいあいしてたっぽいけどな。

トピ主の旦那さんはこれからもカナダのシステム?で嘘つきながら喧嘩して新品をもらうのでしょうか。。。
Res.35 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/11 17:38:33

Costcoでは半分ぐらい使ったサルサなど平気で返している人がいるってほんと?

トピ主さんの場合は商品を開いて傷がついていた、、ということでよいのですが、ブランド物の靴や洋服、一度はいた形跡あり、一度きた形跡ありでも余裕で返品に来る人いるんですって。結婚式で一度しか着てない、プロム、卒業式などで数時間しか着しなかったものなんだそうですが、、

そういえば高校卒業式に着た息子のスーツ、一回きりそれも数時間、今後着る予定もないから、明日返品にいくといってた同級生の日本人のお母さん、唖然です。
Res.36 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/11 17:46:10

本を買って読み終わったら返品をくり返しているカナダ人がいました。

カナダでは2週間以内なら返品できるから、図書館に無い本はそうやって読めばいいんだよ。

なんてその人は教えてくれましたが・・・もちろん私はとてもマネできません。
でも、本当にそれが普通にできるのがカナダなのであれば、トピ主さんが行ったお店の対応はおかしいですね。

本と電化製品では値段も違うからかなぁ。
Res.37 by 無回答  from 無回答 2010/09/11 20:23:05

>>この人は自分を有利にするためにウソをつける

それ以外での理由で嘘をつく必要性がありますか?
Res.38 by 無回答  from 無回答 2010/09/11 20:33:39

トピさんと同じような経験があります。 私の場合は、部品が足らない等でしたが、おもいきり開封して、途中まで組み立て、最終的に部品が足らないことに気がつき、ぼろぼろに開封してしまったダンボールに戻して、翌日交換しに行きました。

素直にその旨を伝えると、快く交換してくれました。トピさんの場合とすこしちがいますが、素直に言えば、いいと思います。 でも、嘘は駄目だと思います。
Res.39 by 無回答 from 無回答 2010/09/11 21:10:38

カナダ人の方で、2泊3日の旅行にカーナビが必要だったから買ったけど旅行から帰ってきたら返品してる人がいました。
その人は1泊2日の旅行の時は、サンダルしか持ってなくて、でも2日目寒くなったので靴を購入して、地元に帰ってきたら地元の店(チェーン店)で返品してました。この国では使用後でも普通に返品ができるみたいですよ(笑)私はしないけど。
Res.40 by 無回答 from 無回答 2010/09/11 21:35:54

私はトピ主さんの旦那さんって性質(たち)が悪いと思うな。

旦那さんのやったことは「嘘も方便」を超えてますよ。しかも

>「開封したなら、買ったほうの責任と言って返品させないのが、お店側のやり方だ!未開封と言わなければ返品はできない。」

などと言い、自分の無知を威張っている。考え方も低レベルで現実も知らないちょっと困った人だと思います。

おまけに

>「カナダのシステムを知らないのに口を出すな。」

と自分の妻をバカにすることは忘れていない。


トピ主さんもレスの中に「そんなもんだ」というものがあっただけで

>私自身に反省す部分もあることに気付き

って・・・

でもトピ主さんのこの文章でわかりました。

>夫は間違っていて、私の考えが正しいという意見を期待していたにも関わらず、夫の行動も間違いではない。という内容の意見を読んだとき、「あぁ、夫は間違っていなかったんだ。よかった。」
と思えてしまう自分がいました。
夫婦って不思議なものですね。

トピ主さんは意識上に自分の考えはおかしくないと言ってもらいたいのだけど意識下では自分の夫が平気で間違った嘘をついても正しいと考えるバカな人間だということを認めるのが嫌で(自分の夫は普通の人だと思いたくて)結局は自分を守るために夫派の意見を受け入れているんです。夫婦が不思議なんじゃなくて自分が悪いものを悪いと判断すると自分が困るのでそこから逃げちゃっているだけだと思います。

>この話題はお互い相手の考えに納得できないし常に口論になるから、もう話題にするなと夫に言われてしまいました。

この言葉からもトピ主さんはわりと夫に頼った生活をしているんだなあと思いました。まあ、それでもわだかまりも取れてそういう夫でもOKということなら似たもの夫婦でいいんじゃないですか。できればお子さんには自分が正しいと思ったらとことん嘘をつけ、とは育てて欲しくないですが。


Res.41 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/11 21:39:39

なんか余裕で使用した物なのに返品してる人達がいて
かなりびっくりです。
私もとある人がCostcoで$600ぐらいのトランポリンを買って
さんざん遊んだけど、返品してた人がいました。
私はかなり唖然としたのですが、ここのスレ見ると洋服とか本とか靴とか凄いですね。
Res.42 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/11 21:46:04

↑私の友達は逆でCostcoで買ったBBQの部品が取れて壊れたかなんかで修理はどこでできるか相談しに行ったらCostcoのスタッフにお店に持ってきてくれれば新しいのと交換してあげるって言われたそうです。
本人は「いやいや、何度も使ってますし修理もお金払います」って言ったのに「大丈夫大丈夫」と押されて新しいのと交換してもらえたそうです。
Costcoってそんなもんみたいですよ。
Res.43 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/11 21:50:16

>私はトピ主さんの旦那さんって性質(たち)が悪いと思うな。

激しく同意です。
この旦那さんのした事って、店から見ればクレーマーですよね。
嘘つく必要がないのにね。

カナダ人とランチでこの話してたら、
はぁ?なんでその男、話作ってるの?しかもわめくとかわけわからん。
そんでそのカップル離婚した?とか言ってたけど。

Res.44 by 無回答 from 無回答 2010/09/11 21:53:27

返品する時に未開封じゃないといけないのはCDやDVD位じゃないですか?
その他のもの、特に電化製品はオリジナルパッケージが揃っていることとレシートがあることが条件なのが普通のお店のポリシーですよね。
未開封じゃないと返品できないと言い切るそのお店とそれを信じて嘘までついている旦那さんがカナダの普通からしたら変ってことです。

でもここで問題なのは旦那さんの意見に人前で反対したことだと思いますよ。
男って変な所でプライド高くって人前とか友達や家族の前では威張っていたいと思う人多いみたい。
プライベートでは立場は逆でも人前ではなるべく旦那さんは立ててあげるのがいいでしょう。
嘘はやっぱりいけないと思いますが、トピ主さんが何も言ってなかったらトピ主さんと旦那さんが喧嘩することにはならなかったと思います。
旦那さんに文句がある時は人前ではなく影でこっそりがいいですよ。
Res.45 by 老婆心 from バンクーバー 2010/09/11 22:31:53

トピ主の旦那は結構カッとなりやすい性格なんじゃないんですか。
冷静に物事を考えることが出来る人ならば返品時にも店との対応の仕方を心得てるはずですよ。
それがおかしな思考で開封したものは返品不可能がカナダのやり方なんて、相当常識から外れてません?

こういう考えが日常生活でいつも起こってると夫婦の思考ずれがだんだん大事に発展する気がするけど、会社でも繕った嘘をついて仕事してることはないのかな〜。
ぶり返すようだけど、もう一度冷静にトピ主はこういう嘘は必要ないと旦那と話し合って頂戴な。
Res.46 by Res18 from バンクーバー 2010/09/12 01:40:10

Res30さん、ちゃんと文章を読んでから反論してね。それから、直訳は恥ずかしいですよ、しかも「自明の理」なんて(爆)。


旦那さんの言動はdishonestでしたが、 決してliarではありません。ここカナダでは、当然の事をしただけです。敢えて言うなれば、もう少し紳士的にしていれば良かったのに、と思う程度です。

今回の件は、トピ主がカナダの事情をよく知らなかったのか、英語力がちょっと足らなかっただけです。

>その後、何度か夫と話し合いましたが平行線。
>この話題はお互い相手の考えに納得できないし常に口論になるから、もう>話題にするなと夫に言われてしまいました。

これも、当たり前の事です。(カナダでは)常識のある旦那さんです。

ちなみに、日本人の言う「嘘」="lie"は誤訳です。
lieには、もっと悪意のニュアンスがあるので、私の旦那には真顔では絶対に使いません。ちょっと笑顔で"Don’t lie to me"って言う場合はありますけど。
Res.47 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/12 04:15:20


カナダの事情、英語力が足らない、常識のある旦那さん???

Res18さん、
カナダでも、日本でも、どこでもおかしいことは「おかしい」です。
"lie"の訳はどうでもいいですけど、「ここカナダでは、当然の事をしただけです」というのは、れす18さんには当然でも、たいていの人には当然じゃないですよ。

どこのカナダの話をしています?
ずいぶん殺伐とした環境なんですね。
Res.48 by K from バンクーバー 2010/09/12 15:54:25

res46さん

>ここカナダでは、当然の事をしただけです。

いやいや当たり前のことじゃないですよ。
あなたの常識が皆に当てはまるなんて考えないで!
Res.49 by 無回答 from 無回答 2010/09/12 16:14:38

レス46さんみたいな非常識な人が近くにいなくてよかった。ほっ。。。
Res.50 by 無回答 from 無回答 2010/09/12 22:01:24

で、こういう変な46さんみたいなのが言う言葉でほっとするトピ主・・・ 40さんの言うようにおかしい夫と夫婦だと言うを認めるのが辛くて、かといってそんな夫でも引っ付いていなきやっていけないので、どうしても夫を普通の人間として考えたいのでしょうね。

いや・・・どう考えてもトピ主さんの夫、おかしいよ。
Res.51 by 無回答 from 無回答 2010/09/12 23:07:45

私も返品で似たような経験がありましたよ。

私の場合、ニンテンドーのゲーム機だったのですが、家電屋さんで買って、キズがついていて返品に行ったら、
「ニンテンドー商品は開封したら受け取れない。店はニンテンドーから届いた商品をそのまま売っているだけ。ニンテンドーに直接クレームしてくれ。」
と言われて、そういうものなんだと思って帰りました。

で、家に帰ってダンナに話たら、メーカーにクレームを出すのはディーラーの仕事だ、絶対におかしいといって、すぐにダンナと一緒に返品に行きました。マネージャーと話したいって少々強気に言ったらあっさりと交換してくれて、私とのやり取りは何だったの!!と怒れました。

トピ主のダンナ様、おかしな方だとは思いませんが、ウソをつく必要はありませんでしたね。
まぁ、もうダンナ様とは話題にはしないほうがいいとは思いますが。
Res.52 by 無回答 from 無回答 2010/09/12 23:14:23

>Res30さん、ちゃんと文章を読んでから反論してね。それから、直訳は恥ずかしいですよ、しかも「自明の理」なんて(爆)。

私には46=18さんが恥ずかしい人に見えるのですが・・・。
30さんの言ってることはマトモですよ。
「しかも「自明の理」なんて(爆)」の意味もさっぱりわかりません。
何が爆なのか教えてください。
Res.53 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/14 16:52:37

読解力なさすぎ! 私はカナダの常識と英語の話をしているだけですよ。

もしも、ここが日本か、日本人同士の夫婦なら、この旦那さんの言動は私も理解し難いです。そして、明らかに嘘をついていると思います。

でも、ここはカナダなんです。この旦那さんの一番の目的は、返品をスムースに行う事なんです。そこに悪意は全くありません。この程度はカナダではOKなんです。

私からしたら、旦那さんの言動よりもここの書き込みの方が卑怯で酷いです。

次、反論がある場合は、知人のカナダ人に聞いてからにしてね。いないのは自明の理だけど(爆)。
Res.54 by 無回答 from 無回答 2010/09/14 16:59:56

>この程度はカナダではOKなんです。
ぜんぜんOKじゃないじゃん。店だって拒否してるじゃない。
店の前で口論する夫婦を見かねて返品にしかたなく応じただけ。

モンスターを正当化するなよ。

Res.55 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/14 17:36:00

想像通り、醜いアホが集まってきたよ〜。
Res.56 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/14 17:37:26

感情をむき出しにした者勝ちってとこあるよね、バンクーバー。
Res.57 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/14 17:41:44

こっちのカレッジに通ってた頃のクラスの先生が、生徒が授業を理解しない時に、よく地団太(じだんだ)踏んでた。
思い通りにならない時の子どもそのもので、みっともなかったし、たぶん、日本のカレッジとかでは見れない先生の態度だと思う。
Res.58 by 無回答 from 無回答 2010/09/14 17:49:46

>。この旦那さんの一番の目的は、返品をスムースに行う事なんです。

頭大丈夫?この旦那のやり方で全くスムーズにいかなかったじゃないの。このやり方が間違っているのが自明の理なんだよ。

それに43さんもカナダ人に聞いてからおかしいっていってるし。

これでみんなの言ってることがわからなかったらあなたの頭は腐ってるよ。
Res.59 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/15 15:40:24

↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
あなたのお里が知れます(爆爆爆)。
Res.60 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/15 16:09:54

言ったもん勝ち、やったもん勝ち、正直者は馬鹿を見る。それがここでは多数派。小学校から自己主張しなさいと先生に教わって育った結果がこれ。
Res.61 by Res18 from バンクーバー 2010/09/15 19:21:08

トピ主さんへ

親友のカナダ人は、このケースはDECEIVEよりもFIBが一番適切な英語ではないかと言っていました。私もそっちの方がしっくりきました。

繰り返しになりますが、LIEと言う単語は強すぎて普段は使いません、まして身内には。この辺の英語のニュアンスが分かれば、もっと旦那さんの事を理解できますよ。

とにかく、愛するあなたの夫なんですから、この掲示板の意見よりも夫の言う事を信用して下さい。あなたの旦那さんは、間違っていません(でも、品が良いって訳ではないですよ)。

どちらかと言うと、お客様の言い分を信用しない店員の態度に問題があります。”The customer is always right”それがカナダのサービス業の鉄則なんです。
Res.62 by 無回答 from 無回答 2010/09/15 23:25:14

>”The customer is always right”それがカナダのサービス業の鉄則なんです。

あなた本当にカナダに長く住んでる人?カナダのサービス業のこと何にも知らないみたいだから。。。それともただの知ったかさん?(爆)
Res.63 by 無回答 from 無回答 2010/09/19 17:34:45

カナダでは、電化製品の交換でレシートがなくてもしてくれたり、使用していたけど数週間でおかしくなったものなど快く交換してくれました。日本よりも親切だなーと思ったりすることもよくあります。
今まで交換してくれなかったことはないです。
もちろんありのままの正直に話しますが。
翌日なのに交換してくれないなんて。。
Res.64 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/19 18:11:19

カナダは返品や、交換に関しては、日本より簡単です。日本は購入後1週間までとか、その他いろいろ細かいです。Warrantyは別として、カナダは購入してから一週間とか、2週間でなくても交換、返品可ですよね。ぜんぜん期間が長いです。

カナダは、簡単に交換してくれます。店員も、はいはい、交換ね、OKみたいな。日本はいろいろ聞かれたり、しぶしぶ、って感じが多いですけどね。
Res.65 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/19 19:03:13

>夫は
「開封したなら、買ったほうの責任と言って返品させないのが、お店側のやり方だ!未開封と言わなければ返品はできない。カナダのシステムを知らないのに口を出すな。」
と言い張りました。



これがカナダのシステムと言うのは本当でしょうか?

うちの話ですが、購入して開封して使用した電気製品が、3週間で壊れましたが、交換、返品、返金どれも不可能なのでしょうか?

購入店はW-martです。
Res.66 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/19 20:54:57

↑へ
電気製品って大抵1年間の保証期間があるから(説明書に書いてる)その間に故意に壊したものじゃないなら交換できます。

TVで販売してた$30ぐらいのちょっとした家電用品でしたが、ロンドンドラックで買って家で試したところ思っていたものとは違ってたので、数日後に返品しお金返してもらいました。ビザカードで支払ったのでちゃんとビザカードの方に入金がありました。
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network