トピに関係ないんですがレス9さん、There’s plenty of fish in the sea!は友達探すのには適した表現じゃないですよ。魚は捕まえる物ということから男女関係に使う表現です。
友達に捕まえるって変でしょう。まぁこう言ったら男女だって捕まえるって表現は変だって話になってくるけど・・・。
でも実際に友達探しているカナダ人にこの表現使ったら変な目で見られるから気をつけたほうがいいですよ。
Res.12
by
無回答
from
バンクーバー 2010/08/17 16:06:35
友達も恋人も同じですよ。 去るものは去っていくのだから、魚を逃がしてしまったら、また他の魚を釣れば良い事ですよね。 友達関係もそういうものですよ。 Friends come and go! There’s plenty of fish in the sea! Be strong!ですよ。