jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.18467
プレナップのアグリーメントに関しての質問です。
by かえで from 無回答 2010/06/29 19:56:19

どこからどこまでの共用範囲で話し合ったらよいかわからなく、このような形でトピを書きました。
何か情報をお持ちの方、また以前にこういう形で結婚されたことのある方、どのように何を進めたらいいのでしょうか?

弁護士に相談する前の最初の段階の初歩的なことから教えていただきたく、よろしくお願いします。

Res.1 by ちょこ from バンクーバー 2010/06/29 23:08:48

かえでさん、私も丁度同じ件でトピを立てようと思っていた所です。
私達は30代半ばの初婚同士ですが、
相手(ヨーロッパからの移民)にプレナップの件を持ち出されて、少しショックを受けました。
結婚する前から離婚の事を考えているのかと、気持ちも少し冷めてしまいました。
かえでさんは、やはり相手の方の希望でしょうか。
もしそうでしたら、心境の変化などお話頂けましたら幸いです。
トピずれですみません。。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2010/06/30 12:11:55

もうおばさんなのに未だに永遠の愛みたいな夢や理想を持っているですか?w
そっちのほうがひいちゃうんですけど・・・www
離婚したカップルみんな最初はそういってて泥沼の離婚劇を繰り広げてるんですよ。現実みましょうよ。

気持ちがさめるのは相手が相手に有利なことばかりプリナップの条件に入れようとしてきたときですよ。


 
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/30 15:45:04


プリナップじゃなくて、プレナップだよ!!
若造ちゃん!!もう少し勉強しようね!!  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2010/06/30 16:19:10

レス2さんじゃないけど気になったので

別にプリナップでもいいよ。
ここで発音聞いてみて。
http://dictionary.reference.com/browse/prenuptial

それともプレナップって日本語があるの?

 
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/30 16:24:28

>プレナップって日本語があるの?

日本語でもプレナップ=プリナップです。

どちらかと言えば、プリナップの方が正しいです。  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/30 16:42:52

>プリナップじゃなくて、プレナップだよ!!
>若造ちゃん!!もう少し勉強しようね!!

勉強しなければならないのは、あなたです。
日本語としては「プリナップ」が一般的です。

まず英語の単語が、日本語になる場合、必ずしも英語で聞こえた発音がカタカナになるわけではないです。誰かが何らかの理由で決めるだけです。

最初に誰がカタカナ表記を決めるのかは、私は知りません。

しかし、誰かがこうだと決めて、辞書に載った時点で、それが「日本語」となります。元の単語が英語でどう聞こえるかは、この時点では関係なくなります。

Res3さんは、耳で聞こえる英語の発音と、カタカナで書かれた日本語が食い違っていると、必ず英語のほうが正しいと思いこんでおられるようですが、そうではない、ということは知識として覚えておいたほうがいいです。

結論としては、この単語の場合は、まだ定着はしていませんので、どちらでもいいです。ただ「goo 国語辞典」では「プレナップ」が見出しになっています。

ひとつ提案ですが、Res3さん、カタカナで書かれた日本語が、自分の知ってる発音と違って「あれ、間違ってるんじゃないか?」と思った場合、頭から「自分のほうが正しい!」と思い、その人を批判するのではなく、一息ついて辞書を引いて見ましょう。辞書に載っていなければ、あなたのほうが正しいかもしれません。しかし辞書に載っていれば、それは日本語として認められた表記なので、あなたがいくら「違う」といっても仕方ないです。  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/30 16:44:33

すみません、訂正

×ただ「goo 国語辞典」では「プレナップ」が見出しになっています。
○ただ「goo 国語辞典」では「プリナップ」が見出しになっています。

 
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/30 16:49:46

>辞書に載った時点で、それが「日本語」となります。元の単語が英語でどう聞こえるかは、この時点では関係なくなります。

Costcoのコストコもそうですね。  
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/30 16:53:59

なんだか どうでもいいことで
トピからズレてきてますね。笑。  
Res.10 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/30 17:10:45

ほんとだ。トピ主さん、変な人たちでてきちゃったから、お気の毒。笑 どうでもいいことで、ずれまくるよ、きっと。  
Res.11 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/30 18:02:11

本当にファミリールームにはアホが多いですよねぇ。  
Res.12 by 2 from 無回答 2010/06/30 21:05:07

爆笑!!!

鬼の首とったみたいに私のことを叩いて、その後まわりから総攻撃!久しぶりにこんなマヌケ見たー!




 
Res.13 by キング from 無回答 2010/06/30 21:35:11

以前過去トピがあがっていたのを思い出しました。が、過去トピをどのように調べたらよいのかよくわかりません。ご存知の方いらっしゃいますか?  
Res.14 by 無回答 from バンクーバー 2010/07/01 01:27:55

キングさん、JPカナダのHPから過去ログと旧掲示板ログの検索が出来ます。  
Res.15 by 無回答 from バンクーバー 2010/07/01 01:34:44

どっちでも、わかりゃーいいじゃんねー。  
Res.16 by 無回答 from バンクーバー 2010/07/01 07:23:45

基本的に、もし別れる事になったら、財産分与の上限を
決めておきましょう、と言う事です。
価値観は個人個人違いますから、どの位の資産を持ってたら、
今後どの位稼ぐか、によってプリナップするか基準は無いと思います。
1ミリオンでも、と考える人もいますし、少なくても30ミリオン
と考える人もいます。
もしかしたら、余り資産がないので、これ以上取られたら困るから
プリナップしたい、と言う人もいるかも。
LOL
 
Res.17 by 無回答 from 無回答 2010/07/01 08:24:17

>鬼の首とったみたいに私のことを叩いて、その後まわりから総攻撃!久しぶりにこんなマヌケ見たー!


私は2が一番マヌケだと思ったけど。(笑)
 
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network