jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.18121
夫婦愛
by ふと from 無回答 2010/05/12 23:42:41

既婚者の男性の方に質問です。

奥様を愛していらっしゃいますか?

日本人の男性はあまり愛情を表に出さないと言われるので
心の中ではどう思っているのだろう?と思いました。

私は結婚相手は日本人ではありませんが、友達の多くの日本人の旦那さんは愛情表現があまりないようです。表向きにそう言っているだけなのかもしれませんが・・。

もちろん、家庭は千差万別。
色々な事情もあって一言には言えないかもしれませんが、この質問を見た方の正直な意見が聞けたら嬉しいです。



Res.1 by 無回答 from 無回答 2010/05/13 00:13:13

愛してますよ。本人にも言ってますが、言っても普通に流されてますよ。
「あーハイハイ私もですよ、はい今食事作ってるからアッチ行っててね、ほらそこ邪魔!」って感じですね。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2010/05/13 01:47:17

夫婦じゃないですが、日本人の彼氏がいます。
去年秋に婚約しました。
私は欧米式に毎日Hugキスをしたい方ではないのですが
時には愛情表現をしてくれます。
シャイな人が時々言ってくれる愛してる、とか、ふとした
時にぎゅっと抱きしめてくれるのがキューンってなります。
お笑い番組とかを観て心から笑いあるツボが一緒だったり、
思い出や日本の事を色々話したり、やっぱり日本人同士だから
共感できる点が多いです。欧米人とも付き合ってた事が
ありますが、やっぱりその点は日本人で良かったなと思ってます。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2010/05/13 01:48:53

↑すみません男性への質問でしたね。
 思い切り場違いでごめんなさい  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2010/05/13 15:28:33

こんなこと聞いてどうすんの?人それぞれってわかりきってるじゃない?

妻側だって夫を愛しているかどうかなんて色々でしょ?

愛情表現を出す出さないも個人や習慣によって違うんだし。愛情表現を出しているからって浮気してないということにもならないし。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2010/05/13 17:10:52

結婚して10年以上たちますが、愛情表現は毎日あるし、しますよ。日本人同士です。ちなみに、ないってどういうことなんでしょう?夫婦なんだし、毎日話もすれば、笑ったり、チューするし、褒めたりするでしょ。いまいちよくわからない。  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2010/05/13 18:17:36

このトピ、いまいち何が聞きたいのかわかんないです。
いろんな家庭があるし、人それぞれですよね?
聞いて、どうすんの?知って、どうすんの?って感じ・・・。
 
Res.7 by ふと from 無回答 2010/05/13 18:21:03

確かにこんなこと聞いて何にもならないのですが、
私が日本で働いていた10年前、職場の既婚者の男性が  
「男の8割は浮気願望がある!」とよく言っていたり、
会社の飲み会の後、男性だけで
クラブとか風俗とかはっきりはわかりませんが、
”女性には言えない場所”へ行っていたので、
結婚している男性は長年連れ添ったら、奥さんのことをどう思っているのだろうと思いました。

確かに人それぞれだし、カナダと日本社会は違いますので、何が平均かなんてわかりませんが、それでもカナダにいらっしゃる既婚男性の気持ちを聞いてみたくなりました。

Resを読み、ポジティブな意見が聞けてなんとなく気分が良くなりました。
ありがとうございます!  
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2010/05/13 18:54:40

うちも日本人夫婦ですが、妻は1日に何回も愛してるって言って欲しいと言います。

手もつなぐし、キスもしたくなったら外でも軽くしますね。
妻は、いつでも愛情表現をして欲しいとのことなので私はそれに応えます。
また妻も、同じように私にしてくれます。

態度だけでなく、言葉でも感謝しつつ愛してると言います。
妻の場合は両方揃って合格としてくれるようなので。
一見、面倒な妻に思えますが私がこれでよしとしてるので
問題ありません。
ただ、日本にいる夫婦より愛情表現はストレートかなとは思います。

でもそれも人様の夫婦のことまで知りませんしね。
いろんな夫婦がいるので、それぞれです。
 
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2010/05/13 19:16:13

トピ主、残念。

「非日本人の夫を持つ女」が「愛情表現をしない日本人夫を持つ妻は哀れ」と遠まわしに見下してるんでしょう!という展開を狙った釣りのつもりだったのだろうけど、少々分かりにくかったみたいね。  
Res.10 by ふと from 無回答 2010/05/13 22:42:36

釣りではありませんよ。

あまり目的なく、知りたかったからという理由だけでたてたトピではありますが・・。 
他のご家庭のことは本音と建て前があって、なかなか突っ込んだ質問は友達でもしにくいので、こういう所で聞いてみました。

私自身、愛情表現が今でも照れてしまって苦手ですが、はっきりと愛情表現なさっている素敵な男性も多いようで、嬉しい気持ちになります。

ただ、表現しなくても伝わっている、という関係もあると思いますので、他のご家庭の愛情表現が少なくても批判する気持ちは全くありません。

私のくだらない質問にお付き合いいただきありがとうございます。


 
Res.11 by 無回答 from 無回答 2010/05/14 14:22:56

聞いてどうするんですか、って思うんですが。
批判してないっていってますけど、トピを読む限り批判っぽい
感じに読み取れますよ。

人の幸せや夫婦愛なんてそれぞれじゃないですか?
そもそも他人と比べるものでしょうか。
 
Res.12 by 無回答 from 無回答 2010/05/15 13:10:44

>>奥様を愛していらっしゃいますか?


たいていの旦那様は、「そんな甘っちょろいもんじゃないよ」と答えるのではないでしょうか?
結婚生活が長くなってくると、夫婦というのは運命共同体で、戦友みたいな感じになってきます。

「愛してる」なんて口先で言えなくなってきてからが本当の夫婦なのではないでしょうか?

子どもに「お母さんのこと、好き?」と聞けば、「好き!」と答えますが、大人に同じ質問をすれば、答えるほうは「好き」という一言では言い尽くせない思いがあると思います。
夫婦の関係も、年月と共に一言では言い表せなくなってきます。

特に、日本人夫婦で「愛している」なんて本気で言い合っている時期は、まだまだ新婚さんなんだと思います。
ジョークと本音を混ぜて「あいしてるよぉ」なんてねぎらったりすることは中年、熟年のカップルにもあると思いますが、そう言い合うことのあるなしで夫婦の間柄を測るというのも幼い考えだと思います。  
Res.13 by 無回答 from バンクーバー 2010/05/15 13:38:11

愛してるということが甘っちょろい事なのでしょうか?
私はとても重たい意味のある事だと思っていました・・・

こちらでは「愛してい(LOVE)」という事はとても重たい言葉ですよね。
日本語の「愛している」はとても軽い言葉という認識があるということでしょうか。  
Res.14 by 無回答 from バンクーバー 2010/05/15 14:21:03

どうでもいいんですけどぉ・・・いつまで続くんですか、この糞トピ・・・。  
Res.15 by 無回答 from バンクーバー 2010/05/16 09:59:25

>愛してるということが甘っちょろい事なのでしょうか?
>私はとても重たい意味のある事だと思っていました・・・

ちょっと意味を取り違えるような。。。

上の方が言われてるのは、愛してること自体が、甘っちょろいと言っているのではなく、愛してると言い合ったり、常にキスやハグをするような、わかりやすい表現で、言い表せるようなもんじゃない、ってことだと思います。

>日本語の「愛している」はとても軽い言葉という認識があるというこ
>とでしょうか。

あ、もしかして、非日本人の方ですか?
だったら、文化的なことがあるので、少し判りにくいかもしれませんね。

夫婦間に限らず、日本文化には「口に出さなくても判る」という文化があります。これは外国の方には難しいかもしれませんが、たとえば赤の他人とのやりとりであっても、直接口に出さず、言い回し・表情・立ち居振る舞いなどで、言わんとすることを伝えようとするし、受け手も、それをきちんと察知することが求められています。

このあたりは欧米の「口に出して意思表示する」文化のある方にはわかりにくいと思いますが、日本では、ほぼ全員が同じ言葉と文化を共有しているので、ちょっとした表情や、言葉の選び方などで、直接的な言い方をしなくても、大人同士であれば、たいていの意味は通じます。

もっと言えば、この「他意を汲み取る」ことができて、はじめて成人なのであって、何でもかんでも口に出すのは幼い(まだこのテクニックを駆使できるほどのコミュニケーション能力がない子供)という印象にすらなります。

少しトピからずれましたが、日本人が愛情表現をしない傾向にあるのは、愛情が深ければ深いほど、口にすると逆に安っぽくなる、的な文化が後押ししているように思います。なので、あまり愛情表現をしすぎると逆にウソっぽく思えたりすらするという可能性もあります。

>日本語の「愛している」はとても軽い言葉という認識があるということでしょうか。

繰り返しになりますが、これに対する私の答えは「愛してる」は非常に重い感情ですが、感情が重ければ重いほど、軽く口にしない文化があるということです。

話は元に戻りますが、私も、いつも愛情表現をしてもらいたいという女性側の気持ちも判らないでもないです。でも、夫婦で長い年月を共にしていれば、常に口や体で表現しなくても相手の感情はわかるようになりますし、特に結婚生活の長い日本人同士の場合(お互いに日本の文化を共有している同士で、かつ日本で暮らしていれば)毎日「愛してる」なんて言い合うほうが、少数派でしょう。でも、だからといって、毎日愛情表現をしている欧米人に比べて愛情が少ないわけではないです。日本人の愛情表現は「常に口にはしないけどお互いに判る」的なことですね。

視線を合わせた時に、夫婦にだけわかるような「ありがとう」や「愛してる」は、他人には絶対にわからないと思いますが、この「自分たちだけに判る、以心伝心の表現」が増えれば増えるほど、夫婦の絆は強くなっていると思います。

個人的には、日本人の場合、この「以心伝心」が感じられないと、目に見える表現を求め始める傾向にあると思います。  
Res.16 by 無回答 from バンクーバー 2010/05/16 10:22:43

たしか日本語には『愛している』という言葉はもともとなかったはずです。Loveを『愛』というのに訳したのはけっこう最近のこととか。明治ぐらい?

そういうのを知ったときに、なるほどな、と思いましたよ。『あいしてる。』っていうのはうそっぽくって、というかなんか感情とリンクしていなくて口にしたことは人生40年の間ないです。子供のときに親に対して、恋愛のとき、ペットにたいして、、、全部『大好き!』ってなりました。

今は英語と日本語両方つかう環境にいますが、子供たちにたいして"I love you" ということはしょっちゅうですが、『愛している』とはいったことはないです。『大好き!』です。

私の場合なんですが。  
Res.17 by 無回答 from バンクーバー 2010/05/16 15:27:26

日本人の夫がいます。子供もいます。

毎日とーーーーーーーっても幸せですよ。

愛してる、というのは言葉に出さなくても、態度でわかるもの
だと思います。あと、性格上お互い日本人なので、毎日愛を
ささやきあうのは性に合わないというか、きちんと心で繋がって
いればいいと感じます。
逆に愛情表現だけを求めて、それを信じちゃうって怖い事じゃない
ですか?カナダ人の旦那さんがいる友達は、彼は愛情表現の押し売りばっかりで心がこもってない気がするっていってました。

好き好きは人それぞれだと思うけど、言葉になんか出さなくても、きちんと繋がってることもありますよ。特に日本人はそうやって過ごして来てるはずです。なので、愛情表現をあまりしないから繋がってない、というのはイコールにはならないと思います。
少なからずうちの場合はそうです!
 
Res.18 by 無回答 from バンクーバー 2010/05/17 12:34:23

愛情表現って、自分の親の影響もありませんか?

私は結構ベタベタすることも大好きですし、言葉でもよく表現します。
私の親がそうだったからです。
親の世代にしては「仲良し」な両親です。

一方私の夫(日本人)の両親は、子供達(夫やその兄妹)の前でも手もつなぎません。夫が小さかった頃からそうだそうです。

なので、夫は結婚当初 手をつなぐ事さえ少なく
私がおねだりして やっとしてもらう感じでした。
段々年月と共に慣れてきて今ではキスもしょっちゅうしてますが。

かというと 夫の兄はそういう愛情表現は大ッ嫌いで
お義姉さんが「あの人は無理(そういうことは出来ない)」と言っていました。
妹は照れくさいらしく(でも嫌いではなさそうです)、腕を組んでいる姿も少ししか見ません。

同じ親から育っても性格もあるので違いますが、
私の夫に初めは抵抗があったのは確かなので(いえ、私も無理強いはしていませんが)
やはりそういう表現などを開けっ広げにするかどうかは
家庭環境も関係あるかな、と思います。
あとは「そういう事」が好きかどうかですね。
 
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network