jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.17831
PR Cardの名前の変更について
by 困りました! from 無回答 2010/04/06 15:37:06

過去ログを探しましたが該当するものが
見つかりませんでしたのでこちらでお伺いします。

今回PRカード更新で旧姓から夫の名字で申請しました。
旧姓でカナダに来てカナダで結婚した場合は特に書類を
Notaryなどの証人にサインしなくてもよいと
予めイミグレーションに電話で確認し書類を送ったにも関わらず
マリッジサーティフィケイトと運転免許を
証人にサインしてもらわなくてはならない、
書類不足だと今日手紙が来ました。

こういう場合はやはりNotarypublicなどで書類に
サインしたもらわないといけないのでしょうか?

PRカードの更新で旧姓から名前を変更なさった方
是非お教え下さい。

Res.1 by 無回答 from オンタリオ 2010/04/07 08:17:11

書類不足という手紙が来たのなら、やはり指示通りにするしかないと思いますよ。最初に電話で確認したとのことですが、カナダに住んでいればそんなのあてにならないことわかってますよね・・・?
 
Res.2 by 39 from バンクーバー 2010/04/07 09:11:09

名前の変更についてですが、現在、私も手続きを行っている最中です。私の場合、カナダで結婚し今まで旧姓を使っていました。今回、子供が生まれるのもあり、それをきっかけに夫の氏名に変えることにしました。日本の裁判所に氏の変更手続きを依頼し、認定をもらい。現在、役所で戸籍謄本での氏の変更をしてもらっています。これから私が行うことは、カナダでの身分証明関係(PR,SIN,Care card,IDcard,Passport等)の名前を変更するにあたり、BC Vital Statistics AgencyにてLegal change of Name in BC(氏の変更申請)をしようと思っています。この許可が下りたら、身分証明関係の氏の変更をしようと思っていますが。。。。

トビ主さんの内容にもありますが、BC Vital Statistics AgencyにてLegal change of Name in BC(氏の変更申請)をしなくても、夫の氏名に変えてPRカード等の更新をする事ができるのでしょうか?


 
Res.3 by 困りました! from 無回答 2010/04/07 10:03:28

レス1さん レス2さんお忙しい中コメントありがとうございます。

さて、私の状況を簡単にお話させて下さい。
まず日本での戸籍は旧姓のままで
パスポートはもうすでに主人の苗字をミドルネーム
として使いBCドライバーライセンスも
SINカードも全て主人の苗字となっております

私が困っておりますのは、カナダでの結婚および
カナダで結婚による苗字の変更の際には証人による
サインを必要としないとイミグレーションに
確認したにも関わらずいきなりサインが必要だと言われた点です。

もちろんイミグレーションが書類を返還したのなら
その通りにやればいいとRes1さんがおっしゃるのも分かります
けれどNotaryで書類をcertifiedする場合$80もかかってしまうので
その点をはっきりとさせてから書類を用意しようと思いました。


あと説明が遅れましたがPR Cardのアプリケーションの説明には
カナダでのドキュメントをCertifiedする必要があるとは
書いてないんです。

以下はPR Cardのアプリケーションに書かれてあったものです。

You must send certified copies of any legal name change document and of any document that is not in English or French.

リーガルネームチェンジで英語およぶフランス語以外のドキュメントに関してはサーティファイドコピー(ノータリ―などの証人によるサイン)が必要である。

英語のドキュメントどころかカナダ発行の結婚証明や
主人の名字のドライバーライセンスは英語だけでなく
カナダ国発行なのにどうして本物である事を証明しないと
いけないのでしょうか???

イミグレーションに電話を何度もしましたが(15回)
結局つながりませんでしたのでこちらで相談しました。

もしお分かりになる方がおられましたら引き続き
アドバイスをお願い致します  
Res.4 by 無回答 from トロント 2010/04/07 10:41:57

私も去年PRカードの氏名変更をしました。
マリッジサーティフィケイトは原本を送り、
運転免許証はコピーしたものをサーティファイドしたもの
(弁護士に頼みました)でした。
それで問題なく手続きできました。
ちなみにマリッジサーティフィケイトは返してもらえました。

>You must send certified copies of any legal name change document and of any document that is not in English or French.
これはおそらく
リーガルネームチェンジの書類あるいは英語・フランス語ではない書類はサーティファイドが必要
という意味だと私は解釈しました。  
Res.5 by お手伝い from バンクーバー 2010/04/07 10:47:14

私もトピ主さんと同じで、移民した時の書類の名前と、こちらでのID(運転免許証やCareCard)の名前が違うので、PR Card更新の際は、マリッジサーティフィケイトと運転免許証のコピーを「このコピーは、実物のコピーに間違いありません。」とサインしてもらいました。
このサインできる人ですが、ノータリーでなくても大丈夫ですよ!
ファミリードクターとか、歯医者さんとかでも大丈夫です。
http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/guides/5445E.PDF
上のリンクは、PR CardのInstruction Guide(PDF)なので、そこで、「Who can certified Copy?」って所をみれば、サインできる人のリストが載ってます。ちなみに私は、友達のご主人が、警察官の方なので、彼にお願いしました。ちょっと面倒ですが、頑張ってください。
 
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2010/04/07 12:15:20

2年ぐらい前の日系コミュニティのPR更新講習会でもらった日本語の説明書には↓のようなことが書いてあります。

氏名変更の場合は、名前変更を法的に説明する文書を提出す場合、オリジナルは渡せないのでコピーをとる。コピーした分をCertified Copyというかたちで提出する。

Certified Copyとは、専門家に当たる人がオリジナルの文書とそれをコピーした文書を比べ内容が同じであることを確認し、確認後に何点か記入しサインした用紙のようですよ。
サインする人は家族の一員ではいけないけど、別に公証人で費用を払ってサインもらわなくてもリストにある専門職の人に頼めばいいかと思います。  
Res.7 by 無回答 from 無回答 2010/04/07 17:52:09

>トビ主さんの内容にもありますが、BC Vital Statistics AgencyにてLegal change of Name in BC(氏の変更申請)をしなくても、夫の氏名に変えてPRカード等の更新をする事ができるのでしょうか?

トビ主じゃなくて、トピ主ね。
って言うか、なんでわざわざリーガルに名前を変えようと思うのか分からない。なんでそんな不必要な手続きを踏むの?金まで払って。  
Res.8 by 無回答 from 無回答 2010/04/07 18:00:44

結婚したら夫の姓にするのが当たり前の日本の感覚を引き継いでるだけじゃないんですか。世間体というか、、、。
50%離婚するんだからその時又名前変更とかじゃ面倒なのにねえ。
 
Res.9 by 無回答 from 無回答 2010/04/08 00:07:39

↑う〜ん。
そうなんですかね。
ONは離婚の時ややこしいから結婚時にリーガルに名前を変える事を推奨してないんですよね。
でも、リーガルに変えようが変えまいが、旦那の姓を名乗りたいなら出来るのに…なぜリーガルにするんだろう…  
Res.10 by 困りました! from 無回答 2010/04/08 08:37:53

皆さん!沢山のコメントありがとうございます。
やっぱりCertifiedする必要があるんですね。

Notaryでなくても大丈夫とのアドバイスありがとうございます。
早速証人リストを確認しました。
近所の郵便局で知人が働いていますので
彼女にお願いする事に決めました

お忙しいところコメントありがとうございました。  
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network