jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.16750
主人のご家庭にクリスマスに持っていくとしたら、何がいいでしょうか?
by クリスマスプレゼント from バンクーバー 2009/12/13 15:03:38

主人の家庭に自分の両親(日本)からといって、クリスマスに何か持っていきたいのですが、何がいいのかわからずにいます。日本の食べ物だと、あまり、味覚が違いすぎ、好まれないので、食べ物でも何でも品物をカナダで買って、持って行きたいのですが皆さんは、いつも何か持っていかれますか?

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2009/12/13 15:18:50

器の森でしたっけ?
和食器が売っているお店でちょっとお洒落なものを買ってあげたことありますが喜ばれました。  
Res.2 by 無回答 from 日本 2009/12/13 15:19:49

主人のご家庭(「ご」も変だけど)、ってあなたのとこじゃないの?  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2009/12/13 16:33:35

res1さんの仰ってるのは、「器の館」かな?

あと、確かにres2さんの仰るように「主人のご家庭」は何か変な言い方ですね〜。
言いたいことはわかるけど、「主人の実家」か「主人の両親」かな。
「主人のご家庭」って、貴女が愛人で本宅の奥様の事言ってるみたいかも。  
Res.4 by クリスマスプレゼント from バンクーバー 2009/12/13 20:32:03

アドバイス、ありがとうございます。和食器なんて、いいですね。カナダの人たちには、そういった物のほうが珍しくていいのでしょうね。
そうですね、私の日本語おかしかったですね。何にも考えないで、言葉にしたら、上のようになってしまいました。漢字も忘れてくるし、英語も中途半端だし、言語には、本当に苦労しています。

上に答えて下さった方へ
器の森のほかにもお手ごろ価格で、且つ、カナダ人が好きそうなあでやかな大皿(例えば、エメラルドグリーンと黒の配色など、または、薄い桃色なんかでも彼らは、好きそうです)が売っているサイトなどあれば、教えて頂けないでしょうか?
 
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2009/12/14 10:32:58

レス1です。レス3さんのご指摘の通り「器の館」です!
レス3さん、ありがとう!  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2009/12/14 12:04:34

ホント余計なお世話ですよね。
でも、トピ主さんの日本語おかしいです。

遠くない将来、ご自分の子どもに正しい日本語を伝えるためにも、少し自分の日本語を見直されたほうがいいと思います。

気分を害されたならごめんなさい。
でも、子どもができて日本語学校へ行くようになったら、宿題のヘルプは必須事項です。  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2009/12/14 12:11:13

↑日本語どうのと言う割りにあなたは・・・?

一度誰かが指摘したんだから追い討ちかける必要もないのでは?  
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network