jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.16487
子供の苗字 − 夫婦別姓の場合
by 無回答 from 無回答 2009/11/17 09:47:33

夫婦別姓の先輩ママさん是非教えてください。

私たちは夫婦別姓で日本の戸籍は私が筆頭者になっています。
来年子供が生まれる予定なのですが、私の苗字と夫の苗字をハイフンで結ぶ、又は夫の姓を名乗るか迷っています。(夫の家族の関係で私の苗字にする事はできないようです)

夫はアジア系でちょっと特殊な苗字なので、将来もし日本で生活する事になった際に子供が差別にあうのではないかと心配しています。 もし子供が将来日本に住む事を選んだ際に日本名を通称だけでもいいので名乗れる選択を残してあげたいと思っていますが、そこまで気にする事はないでしょうか?

私と夫の名前がハイフンで繋がれた場合、日本では日本名を、カナダでは夫の姓を使っても問題ありませんか? 
パスポートには両方記載されると思うのですが、通常に使うには長すぎて不便でしょうか?

夫婦別姓の皆さんはお子さんの苗字をどうされましたか? またその理由はなんでしょうか? ぜひ教えてください。 よろしくお願いします。


Res.1 by 無回答 from 無回答 2009/11/17 11:02:11

トピ主さんが戸籍上のご自分の苗字を変えてないのであれば、日本でのお子さんの苗字はトピ主さんの苗字になるはずですよ。(お子さんの戸籍がトピ主さんの戸籍に作られるため)
将来日本で生活することを心配なさってるなら、気にすることはないと思うのですが。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2009/11/17 11:41:01

>私の苗字と夫の苗字をハイフンで結ぶ、又は夫の姓を名乗るか迷っています。

日本で戸籍に載せる時の事を言っていますか?それともカナダでの登録時のことですか?

私はカナダ国籍の旦那と結婚して、日本の戸籍では私が筆頭主です。
私の苗字は日本では結婚時に旦那の苗字に変えていないので、結婚前の苗字のままです。

なので子供はそのまま日本の戸籍上では私の結婚前の苗字になっています。
カナダでは私の苗字も旦那の苗字に変えているので、子供も旦那の苗字です。
子供は日本とカナダでの苗字は違いますが、特別問題になる事はありません。

とぴぬしさんは日本の戸籍上ではどっちの苗字を名のっているのですか?

どちらにしろとぴぬしさんの苗字と旦那さんの苗字をハイフンで繋げて一つの苗字にする事は日本では出来ないと思いますよ。
日本での子供の苗字は戸籍上のトピヌシさんの苗字次第です。

日本での苗字がトピヌシさんの旧姓なら、日本で暮らしても子供が名前で差別にあうことも無いと思います。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2009/11/17 12:25:53

家の子供もカナダでは夫の姓、日本では私は私の苗字になっています。ちなみにカナダでは私の苗字をミドルネームにしました。  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2009/11/17 14:43:21

トピずれですみませんが、Res.2さん、教えてください。

>私の苗字は日本では結婚時に旦那の苗字に変えていないので、結婚前の苗字のままです。
カナダでは私の苗字も旦那の苗字に変えているので、子供も旦那の苗字です。
ということですが、どうしたらその様にできるのでしょうか。

私も日本では苗字を変えずに私が筆頭者になっていますが、そのためパスポートもPRカードも日本の苗字のままなのでこちらでも日本の苗字を使っています。
カナダで旦那の姓を名乗れると何かと楽なのですが、免許にしろ、ケアカードにしろクレジットカードにしろ、パスポートやPRカードが日本名の為に変えられないと言われました。
パスポートやPRカードが旧姓のままでも旦那の苗字に変えるにはどうしたのでしょうか。
おしえていただけますか?  
Res.5 by レス2 from 無回答 2009/11/17 15:58:14

私の場合、日本で婚姻届を出してファミリーとして移民を申請しましたが、自然と(?)旦那の苗字でPRカードが届きました。
でも友達は同じような状況でPRカードは旧姓のまま届いたんですよね・・。

パスポートは確か結婚証明書か何かを日本のパスポートセンターに持って行って旦那の苗字をカッコ書きで入れてもらいました。

私の場合は最初からすでに(何故か?)旦那の苗字でPRカードが届きましたが、CICの方に連絡してみてPRカードの名前の変更方法など聞いてみたら教えてくれるかもしれません。  
Res.6 by レス2 from 無回答 2009/11/17 16:17:15

再びレス2です。

ちなみに日本の車の免許をこっちの免許に書き換えたのがPRカードが届く前なんですが、すでに免許が旦那の苗字になっています。
って事は、当時PRカードではなくてパスポートか日本でもらった結婚証明かなにかを提出して旦那の苗字になっているんだと思うのですが・・・。
ちなみに私はAB州です。

苗字変更できると良いですね・・・。

 
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2009/11/17 16:46:27

私もレス2さんと同じような感じです。

戸籍は「山田花子」というような日本名のままです。
戸籍の筆頭は私自身で続柄は「妻」…ここは、どうもしっくりこないのですが。
夫の名前は、「カナダ国ブリティッシュ・コロンビアの方式により、”ジョン・スミス”と婚姻。」というような一文が入っています。
夫が外国人なので、夫の戸籍抄本はありません。

パスポート名は、Yamada(Smith) Hanakoというようにカッコ内に夫の名字が入っています。


カナダでのラストネームは夫の名字を使っています。旧姓はミドルネームとして使っています。
(日本でも公式な書類以外は、夫の名字を使います。)

PRカードは、Hanako Smith
移民した時のオリジナル書類には、AKA:Yamada と付け加えられています。

運転免許も Hanako Smith

SINカードは独身時代のもののナンバーを変えたので、Hanako Yamada Smith です。

 
Res.8 by レス7 from バンクーバー 2009/11/17 16:58:17

肝心な子どもの名前のことを言い忘れました。

子どもの名前は、カナダ名では、Naomi Jane Yamada Smith というようなミドルネームが二つある名前で、私の旧姓もミドルネームに入っています。
普段は、Naomi Smithだけを使います。
あるいは、ミドルネームのイニシャルを入れて、Naomi J.Y. Smith です。

日本の戸籍は、「山田 直美ジェーン」というように、名前の部分にファーストネームとミドルネームと両方入れてしまいました。
普段は「直美ちゃん」と呼ばれますが、将来、「ジェーンちゃん」と呼ばれたいと思ったときに改名の必要がないからです。(日本で改名するのは面倒なので…)

日本語学校に行くなら、「山田直美」を名乗ります。

もちろん、公式な書類には「直美ジェーン」と書かなければなりません。

これはあくまで例に挙げただけでいい加減な名前ですが、実際の名前は二つつなげてもあまり違和感がないような名前をえらびました。  
Res.9 by とぴ主 from 無回答 2009/11/19 06:15:02

皆さんコメントありがとうございます。

日本名と英語名が違っていても問題にならないんですね!  
安心しました。 

またハイフンで繋げた名前を戸籍上苗字にする事ができないのも知りませんでした。 教えていただいてありがとうございます。

子供の名前はまだ決めていませんが、 Emma Hanako Chanとカナダで登録して、私の戸籍が斉藤だとしたら、日本では斉藤はなこと名乗る事ができ、そしてカナダではEmma Chanと名乗る事ができるんですね。

RES2さんのお子さんは日本語のパスポートと英語のパスポートの両方をもたれているとおもうのですが、記載名が違っても問題ありませんか? それとも()書きがはいるから大丈夫なのでしょうか?

私の日本の戸籍は私の名前で、こちらでも夫婦別姓で日本名を使っています。 私の戸籍のある市役所に問い合わせた際に夫の名前だと分籍して子供のみの籍になり、第二子の際も別の戸籍となり、兄弟または姉妹の戸籍がバラバラになるといわれ、家族なのにひとつの戸籍にはいれないのは寂しいなと感じていました。

RES3さんの私の苗字をミドルネームにという形もいいですね。


第一子でわからない事がたくさんあるので教えていただけて本当に助かります。 ありがとうございます。
 
Res.10 by Res.4 from 無回答 2009/11/19 22:58:30

Res.2さん、Res.7さん、教えて頂きありがとうございます。
私の場合、CICオフィスやSINカードを取るときや銀行で『夫の姓にしたい』と聞いても『夫の姓の記載されているPRカードかパスポートを』としか言われないので次回日本へ帰ったときに日本でも夫の姓に変えようかと思っています。色々と面倒ですが…。

トピ主さん、ズレ失礼しました。
戸籍とか夫婦別姓とか、面倒だしわかりづらいですよね。
納得のゆくよう、がんばってください。  
Res.11 by Res7 from バンクーバー 2009/11/19 23:58:19

Res4さん、
旦那さんの姓に変えられるのは、結婚後、親の戸籍を抜けて新戸籍になる時だけです。
以後は、普通の改名と同様、家庭裁判所経由のややこしい手続きになると私が結婚した十数年前に聞きました。

カナダで、夫の名前が使えないのが銀行です。
移民名も、運転免許も、SINナンバーも夫の名前になっているのに、銀行はパスポートの名前しか認めていません。

銀行は、私は Hanako Yamada の他に、コンピュータの記録には(Hanako Smith)と入れてもらっています。
これも窓口で相当ねばって、手続きしました。
「パスポートがそうなっているんだから」と押しました。

小切手は普通に作ると、John Smith & Hanako Yamadaと作られてしまうので、これも窓口で交渉して、J&H Smithなどと変えてもらいます。
このときは、「コンピュータにそういう情報が入っているでしょ。Smithが使えないはずはない」と押します。

ジョイント・アカウントでなくても、Hanako Smith名で小切手は作れます。(小切手が送られてくるときのパッケージの宛名はHanako Yamadaのままですが。)

日本に帰ったときでなくても、領事館に婚姻届を出してあるのであれば、パスポートに旦那様の名字をカッコで入れてもらえます。こちらの役所は、それで交渉できると思います。

簡単に受け付けてくれないかもしれませんが、私もあちこちで相当粘り、我を通しました。交渉次第だと思います。
 
Res.12 by 無回答 from 無回答 2009/11/20 08:57:24

>私と夫の名前がハイフンで繋がれた場合、日本では日本名を、カナダでは夫の姓を使っても問題ありませんか?

うちは両方の苗字、
Hanako YamadaーHouston です。
日本では Hanako Yamadaで役所手続きをします。
カナダはID上や手続きは両方の苗字が必要ですが、子どもが学校生活をする上では苗字をイニシャルで書くぐらいで大丈夫。
カナダで日本の苗字が子どもにあると、日本語学校で子どもが自ら日本の苗字をどうどうと名のったり、日本人母としてふと嬉しい時がありますよ。
 
Res.13 by 無回答 from 無回答 2009/11/20 10:38:46

バンクーバーの銀行は夫の名前は使えないんでしょうか?
私は東部に住んでいますが、銀行口座もクレジットカードも夫の名前で作っていますよ。
パスポートの名前しか認めていない、なんて初めて聞きました。  
Res.14 by Res.4 from 無回答 2009/11/20 11:12:38

Res.7さん、
そうなんです。結婚後新戸籍を作ったのですが、期限を過ぎていたので家庭裁判所経由のややこしい手続きになります。
私の場合はまずそこからになりそうです…。面倒ですが仕方ないですよね。

 
Res.15 by 無回答 from バンクーバー 2009/11/21 12:24:50

トピずれで申し訳ありませんが、みなさん教えてください。私は日本の旧姓のままで移民の手続きをしたので、PRカードは日本の名前のままです。SINと免許証はBC州のMarriage certificateのオリジナルを持参して手続きして、ミドルネームに旧姓、主人の苗字に変更しています。
PRカードと日本のパスポートは変更していません。日本の戸籍名も旧姓です。
みなさんがお名前をご主人の名前に変えたときは、Vital Statisticsで名前の変更をされましたか?金額が高いので躊躇しているのですが、Legal Nameの変更はしたほうがいいのか悩んでいます。

Res4さん、ご参考までに
私が、SINカードの名前の変更したときは最初はVital Statisticsで名前変えてないと変えられないと思うと言われたのですが、その場でService Canadaの本部かどこかへ問い合わせしてもらった結果Marriage Certificateがあれば変更可能だということで変更できました。SINカードはFederalなので、もしRes4さんがBC州にお住まいでなくても同じようにMarriage Certificateがあれば変更できると思います。あと、パスポートの括弧書きでご主人の苗字の表示はカナダの日本領事館でできますので、日本の戸籍を変更されなくてもこちらもCertificateがあれば変更可能です。  
Res.16 by m from バンクーバー 2009/11/21 23:13:41

Res4さんへ
私も日本の戸籍旧姓のままで、PRカード、パスポートはもちろん?旧姓のままです。
子供ができたのを機会に、旧姓のままだった、BCメディカル、SINカード、クレジットカード、BCの運転免許書(更新時に手続き)をMarriage certificateを提出してすべて主人の苗字に変えました。

何人かの方が言われているように、日本では旧姓、カナダでは主人の苗字を使い、パスポートとPRカードが旧姓でも今まで何の問題もないですよ。
子供は日本のパスポートしか取得してませんがそれも問題ありません。  
Res.17 by Res.4 from 無回答 2009/11/23 12:05:01

Res.15さん、Res.16さん、
ありがとうございます。

Marriage certificateがあれば変えられるんですね。どこで聞いても第一に『パスポート見せて』次に『PRカードは?』だったのであきらめていました。
Marriage certificate持って変えられるものは一から変えていこうと思います。
教えて頂きありがとうございます!  
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network