jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.15685
子供用の国語辞典、漢和辞典ってあったほうがいいですか?
by 無回答 from 日本 2009/08/18 08:23:51

カナダでこれから子育てをしていく予定の者です。
子供は3歳と0歳の男の子が二人います。
今荷造りをしているのですが、これからのために子供に辞書を買って行くかどうかで迷っています。
里帰りの予定は金銭的な事情もあり、向こう5年はありません。

カナダで子育てをされている方、特に日本語を勉強するにあたって、辞書は持って行ったほうがいいでしょうか?

教えてください。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2009/08/18 08:38:48

国語辞典は、あると便利と思います。
日本語の読み書きを熱心に勉強させてあげるなら、小学校中学年くらいの年齢になると自分で子供用の辞書が引けるのは、とても大切な事だとも思います。

しかし、
お子様がまだ3歳と0歳、
わざわざこちらへ持ってくるために購入する、
荷造りのスペースや重量に制限がある・・・
などなら、今はいらないかもしれません。
カナダのどちらに住むかにもよりますが、例えばバンクーバーならブックオフがあります。
こちらのJPカナダでも、よく子供の日本語関係の本(辞書を含む)を売りに出されてます。  
Res.2 by 国語辞典 from 無回答 2009/08/18 09:02:30

辞書使用は3年生ぐらいからです。
二ヶ国語の子どもが使いやすい”初めての国語辞典”と 親用に電子辞書があると便利だと思います。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2009/08/18 09:18:49

7歳児の母です。
2年生になってから辞書を購入しました。
最初は、漢和辞典が必要だと思い、実家にお願いした際、
国語辞典は、それほど必要性を感じなかったのですが、
気を利かせて送ってくれました。

現在、この国語辞典が非常に役立っています。
毎日、必ず、漢字を勉強する際、わからない言葉の意味を
調べるため、国語辞典で自分で引いて調べるようにしています。
一方、漢和辞典は全く使用していません。

国語辞典はお子さんが大ききくなってからあると便利だと思います。
言葉を説明するのは意外と難しいからです。

なお、辞典は小学生向けのものが良いと思います。  
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network